Lyrics and translation 瑛人 - ピース オブ ケーク
端から見たら
ただの仲間さ
с
самого
начала
они
просто
друзья.
気づく頃には
もう忘れちゃうけど
к
тому
времени,
как
я
это
пойму,
я
забуду
об
этом.
好きとか嫌い
それ以前の話
мне
это
нравится,
я
это
ненавижу,
мне
это
нравится,
мне
это
нравится,
мне
это
нравится,
мне
это
нравится.
いつまで続くかも分からない
я
не
знаю,
как
долго
это
продлится.
あげようか?
このクッキーにはチョコがついてるから
может,
мне
отдать
его
тебе?
на
этих
печеньях
есть
шоколад.
嘘だよ
マジな顔するから
やっぱりあげない
это
ложь.
я
не
отдам
его
тебе,
потому
что
я
серьезен.
いきがってオールイン
悪くないな
давай,
ва-банк.
это
не
так
уж
плохо.
100点よりも
ピース
オブ
ケーク
Более
100
кусочков
торта
いつかなゴールイン
歩くように
это
все
равно
что
однажды
прийти
к
цели.
全部あげるよ
ピース
オブ
ケーク
я
отдам
тебе
все,
проще
простого.
ゆったり行こう
ゆったり行こう
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
やめろって言っても
利き目はないだろう
если
я
скажу
тебе
остановиться,
у
тебя
не
будет
доминирующей
руки.
三回ダメだったら
シカトが一番
если
ты
не
можешь
сделать
это
три
раза,
шикато
- лучший.
後ろ足をずっと蹴っぽってくるのは
и
все
время
дрыгает
задними
лапами
どうせ一人しかいないんだし
в
любом
случае,
там
только
один
человек.
乗ってっていいよ
ピカピカな僕のこの背中に
ты
можешь
прокатиться
на
нем
на
моей
блестящей
спине.
家まで送るよ
今
にやけたから
やっぱり降りてくれ
я
отвезу
тебя
домой.
я
уже
в
пути,
так
что
просто
выходи
из
машины.
群がって調子良い
ワイのワイの
кишащие,
симпатичные,
симпатичные,
симпатичные,
симпатичные,
симпатичные,
симпатичные,
симпатичные,
симпатичные.
小さな世界で
ピース
オブ
ケーク
Проще
простого
в
маленьком
мире
キッパリ
Don't
need
興味ないや
ты
мне
не
нужен.
ты
мне
не
нужен.
ты
мне
не
нужен.
ты
мне
не
нужен.
大きな世界へ
ピース
オブ
ケーク
Проще
простого
попасть
в
Большой
мир
レペゼン横浜からの瑛人
気にし出したらしょうもないそんなヘイト
я
не
уверен,
смогу
ли
я
это
сделать,
но
я
не
уверен,
смогу
ли
я
это
сделать.
なんかで遊びたいっていう程度
低脳
英語
栄光
意味わからない
Я
так
сильно
люблю
эту
игру,
и
я
так
сильно
ее
люблю,
и
я
так
сильно
ее
люблю,
и
я
так
сильно
ее
люблю,
и
я
так
сильно
ее
люблю,
и
я
так
сильно
ее
люблю,
и
я
так
сильно
ее
люблю.
みなとみらいで集合しようぜ
夢と期待気にしない仲間で
давайте
соберемся
в
minato
mirai
с
друзьями,
которым
наплевать
на
мечты
и
ожидания
敵と破壊なんてくだらないぜ
ピース
オブ
ケーク
単純でいいよ
Я
люблю
эту
игру,
и
я
люблю
ее
так
сильно...........
いきがってオールイン
悪くないな
давай,
ва-банк.
это
не
так
уж
плохо.
100点よりも
ピース
オブ
ケーク
Более
100
кусочков
торта
いつかなゴールイン
歩くように
это
все
равно
что
однажды
прийти
к
цели.
全部あげるよ
ピース
オブ
ケーク
я
отдам
тебе
все,
проще
простого.
ゆったり行こう
ゆったり行こう
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
ゆったり行こう
ゆったり行こう
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K, Eito, Junnosuke
Attention! Feel free to leave feedback.