Lyrics and translation 璽恩 - 棋逢敵手
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你別靠近別著急別得意別費力
沒創意
Не
приближайся,
не
торопись,
не
радуйся,
не
старайся,
нет
фантазии
我太任性太客氣太容易放縱你
不堅定
Я
слишком
своенравна,
слишком
вежлива,
слишком
легко
тебе
позволяю,
нет
твёрдости
愛情的巧克力
誘人的咖啡因
戒不掉已溶在血液
Любовный
шоколад,
соблазнительный
кофеин,
не
могу
бросить,
уже
в
крови
我已經上癮
還是要保持冷靜才夠吸引力
Я
уже
подсела,
но
нужно
сохранять
спокойствие,
чтобы
быть
привлекательной
你伺機而動
You′ve
got
me
Ты
выжидаешь
момент
You′ve
got
me
我難以捉摸
You've
got
me
Меня
трудно
понять
You've
got
me
像棋逢敵手
You′ve
got
me
小心別過了頭
Как
равные
соперники
в
шахматах
You′ve
got
me,
будь
осторожен,
не
перегибай
палку
情緒還不夠
You've
got
me
Эмоций
ещё
недостаточно
You've
got
me
不輕易放開手
You've
got
me
Нелегко
отпустить
You've
got
me
美麗陷阱
讓你來不及有反應
就是無法抗拒
Прекрасная
ловушка,
ты
не
успеваешь
среагировать,
просто
невозможно
сопротивляться
你別靠近別著急別得意別費力
沒創意
Не
приближайся,
не
торопись,
не
радуйся,
не
старайся,
нет
фантазии
我太任性太客氣太容易放縱你
不堅定
Я
слишком
своенравна,
слишком
вежлива,
слишком
легко
тебе
позволяю,
нет
твёрдости
做不了自己
驕傲的能力
快要失去真是要命
Не
могу
быть
собой,
гордость
почти
потеряла,
это
ужасно
這不是交易
卻是你擅長把戲
會誰輸誰贏
Это
не
сделка,
но
ты
мастерски
играешь,
кто
же
победит?
你伺機而動
You′ve
got
me
Ты
выжидаешь
момент
You′ve
got
me
我難以捉摸
You′ve
got
me
Меня
трудно
понять
You've
got
me
像棋逢敵手
You've
got
me
小心別過了頭
Как
равные
соперники
в
шахматах
You've
got
me,
будь
осторожен,
не
перегибай
палку
情緒還不夠
You′ve
got
me
Эмоций
ещё
недостаточно
You've
got
me
不輕易放開手
You've
got
me
Нелегко
отпустить
You've
got
me
美麗陷阱
讓你來不及有反應
就是無法抗拒
Прекрасная
ловушка,
ты
не
успеваешь
среагировать,
просто
невозможно
сопротивляться
說你愛我
說你已經被我掌控
Скажи,
что
любишь
меня,
скажи,
что
я
тебя
покорила
說你不能夠再閃躲
說愛我
Скажи,
что
больше
не
можешь
ускользнуть,
скажи,
что
любишь
меня
說你愛我
說愛我
Скажи,
что
любишь
меня,
скажи,
что
любишь
меня
你伺機而動
You′ve
got
me
Ты
выжидаешь
момент
You′ve
got
me
我難以捉摸
You've
got
me
Меня
трудно
понять
You've
got
me
像棋逢敵手
You′ve
got
me
小心別過了頭
Как
равные
соперники
в
шахматах
You've
got
me,
будь
осторожен,
не
перегибай
палку
情緒還不夠
You've
got
me
Эмоций
ещё
недостаточно
You've
got
me
不輕易放開手
You've
got
me
Нелегко
отпустить
You've
got
me
美麗陷阱
讓你來不及有反應
就是無法抗拒
Прекрасная
ловушка,
ты
не
успеваешь
среагировать,
просто
невозможно
сопротивляться
就是無法抗拒
got
me
got
me
got
me
got
me
ya
Просто
невозможно
сопротивляться
got
me
got
me
got
me
got
me
ya
你伺機而動
我難以捉摸
像棋逢敵手
Ты
выжидаешь
момент,
меня
трудно
понять,
как
равные
соперники
в
шахматах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shelly Peiken, Shu Li Liu
Album
璽出望外
date of release
17-11-2006
Attention! Feel free to leave feedback.