Lyrics and translation 甄妮 - 七色彩桥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
虹
彩
的
这
方
Rainbow
colors
on
this
side
虹
彩
的
那
方
Rainbow
colors
on
the
other
side
你
我
远
远
站
两
端
You
and
I
stand
far
apart
疑
真
的
眼
光
With
doubtful
eyes
疑
假
的
眼
光
With
uncertain
eyes
你
我
静
静
望
对
方
You
and
I
quietly
look
at
each
other
是
梦
是
幻
甚
迷
茫
Is
it
a
dream,
an
illusion,
so
confusing?
是
否
七
色
彩
桥
Is
it
a
seven-colored
bridge?
幻
彩
令
人
迷
惘
Fantasy
makes
me
confused
缤
纷
灿
烂
的
表
面
Colorful
and
gorgeous
surface
处
处
诱
惑
教
你
到
桥
上
Temptations
everywhere
lead
you
to
the
bridge
虹
彩
早
架
起
The
rainbow
has
already
been
built
谁
敢
先
去
闯
Who
dares
to
go
first?
尚
未
踏
步
便
畏
缩
Hesitating
before
taking
a
step
皆
因
沧
桑
All
because
of
the
vicissitudes
of
life
良
机
不
会
多
Opportunities
are
rare
何
必
心
怯
慌
Why
be
hesitant
and
timid?
以
往
错
过
太
多
Missed
too
many
in
the
past
但
是
现
在
莫
彷
徨
But
don't
hesitate
now
虹
彩
的
这
方
Rainbow
colors
on
this
side
虹
彩
的
那
方
Rainbow
colors
on
the
other
side
你
我
远
远
站
两
端
You
and
I
stand
far
apart
疑
真
的
眼
光
With
doubtful
eyes
疑
假
的
眼
光
With
uncertain
eyes
你
我
静
静
望
对
方
You
and
I
quietly
look
at
each
other
是
梦
是
幻
甚
迷
茫
Is
it
a
dream,
an
illusion,
so
confusing?
是
否
七
色
彩
桥
Is
it
a
seven-colored
bridge?
幻
彩
令
人
迷
惘
Fantasy
makes
me
confused
缤
纷
灿
烂
的
表
面
Colorful
and
gorgeous
surface
处
处
诱
惑
教
你
到
桥
上
Temptations
everywhere
lead
you
to
the
bridge
虹
彩
早
架
起
The
rainbow
has
already
been
built
谁
敢
先
去
闯
Who
dares
to
go
first?
尚
未
踏
步
便
畏
缩
Hesitating
before
taking
a
step
皆
因
沧
桑
All
because
of
the
vicissitudes
of
life
良
机
不
会
多
Opportunities
are
rare
何
必
心
怯
慌
Why
be
hesitant
and
timid?
以
往
错
过
太
多
Missed
too
many
in
the
past
但
是
现
在
莫
彷
徨
But
don't
hesitate
now
岁月流金
经典永恒
Time
is
gold.
Classics
are
eternal.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.