甄妮 - 再度孤獨 (粵語版) (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 甄妮 - 再度孤獨 (粵語版) (Live)




再度孤獨 (粵語版) (Live)
Снова одна (кантонская версия) (Live)
再度孤獨
Снова одна
Love is over 現我再度孤獨
Любовь кончена, и я снова одна
不知怎過每一天 沒有你在我身邊
Не знаю, как жить дальше без тебя рядом
Love is over 現你笑面不再現
Любовь кончена, твоей улыбки больше нет
只好飄進記憶中 共你再度兩相牽
Остается лишь погружаться в воспоминания, чтобы снова быть вместе
Love is over 夜已滲在空間裡面
Любовь кончена, ночь проникает в пространство
空虛的我更空虛 沒有你在我身邊
Моя пустота становится еще глубже без тебя рядом
Love is over 現我跌坐空屋裡面
Любовь кончена, я сижу в пустом доме
漆黑裡我低泣 但你已是聽不見
В темноте я тихо плачу, но ты уже не слышишь
不想想起偏想起 當天只屬我的你
Не хочу вспоминать, но вспоминаю тебя, когда ты был только моим
今天只可輕倚窗扉 假裝倚著你手臂
Сегодня я могу лишь прислониться к окну, представляя, что обнимаю тебя
此刻找不到生的意義 人活但如死
Сейчас я не вижу смысла жизни, живу, но как будто мертва
Love is over 現我跌坐空屋裡面
Любовь кончена, я сижу в пустом доме
彷彿聽見你聲音 就似在我身邊
Мне кажется, что я слышу твой голос, словно ты рядом
Love is over 現我跌坐空屋裡面
Любовь кончена, я сижу в пустом доме
輕輕呼你數千聲 但你已是聽不見
Тихо зову тебя тысячи раз, но ты уже не слышишь
不想想起偏想起 當天只屬我的你
Не хочу вспоминать, но вспоминаю тебя, когда ты был только моим
今天只可輕倚窗扉 假裝倚著你的手臂
Сегодня я могу лишь прислониться к окну, представляя, что обнимаю твою руку
此刻找不到生的意義 人活但如死
Сейчас я не вижу смысла жизни, живу, но как будто мертва
Love is over 淚遍濕我面
Любовь кончена, слезы заливают мое лицо
不知怎過每一天 沒有你在我身邊
Не знаю, как жить дальше без тебя рядом
Love is over Hm...
Любовь кончена, хм...
不知怎過每一天 Love is over
Не знаю, как жить дальше. Любовь кончена
Hm...
Хм...





Writer(s): Chirs Babida


Attention! Feel free to leave feedback.