Lyrics and translation 甄妮 - 女人花(live版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女人花(live版)
Женщина-цветок (живая версия)
我有花一朵
У
меня
есть
цветок,
种在我心中
Он
растёт
в
моём
сердце,
含苞待放意幽幽
В
бутоне
дремлет,
тайну
храня,
有心的人来入梦
Когда
в
мои
сны
придёт
любимый.
摇曳在红尘中
Колышется
в
мирской
суете,
随风轻轻摆动
Легко
качается
на
ветру,
有一双温柔手
Что
найдется
пара
нежных
рук,
我内心的寂寞
Одиночество
в
моей
душе.
我有花一朵
У
меня
есть
цветок,
花香满枝头
Аромат
его
наполняет
ветви,
谁来真心寻芳踪
Кто
с
искренним
сердцем
найдёт
его
след?
花开不多时
Цветок
цветёт
недолго,
啊堪折直须折
Ах,
если
можно
сорвать,
то
сорви
сейчас,
女人如花花似梦
Женщина
как
цветок,
а
цветок
как
сон.
我有花一朵
У
меня
есть
цветок,
长在我心中
Он
растёт
в
моём
сердце,
真情真爱无人懂
Истинную
любовь
и
чувства
никто
не
понимает,
遍地的野草已占满了山坡
Всюду
сорняки
заполонили
склоны,
孤芳自赏最心痛
Самолюбование
— самая
горькая
боль.
摇曳在红尘中
Колышется
в
мирской
суете,
随风轻轻摆动
Легко
качается
на
ветру,
有一双温柔手
Что
найдется
пара
нежных
рук,
我内心的寂寞
Одиночество
в
моей
душе.
摇曳在红尘中
Колышется
в
мирской
суете,
随风轻轻摆动
Легко
качается
на
ветру,
闻过了花香浓
Вдохнул
густой
аромат
цветка,
花儿是为谁红
Для
кого
он
цветёт,
爱过知情重
Любивший
знает
цену
чувствам,
醉过知酒浓
Пьяневший
знает
крепость
вина,
花开花谢终是空
Цветы
распускаются
и
увядают,
в
конце
концов,
всё
пусто,
缘份不停留
Судьба
не
задерживается,
像春风来又走
Как
весенний
ветер,
приходит
и
уходит,
女人如花花似梦
Женщина
как
цветок,
а
цветок
как
сон.
缘份不停留
Судьба
не
задерживается,
像春风来又走
Как
весенний
ветер,
приходит
и
уходит,
女人如花花似梦
Женщина
как
цветок,
а
цветок
как
сон.
女人如花花似梦
Женщина
как
цветок,
а
цветок
как
сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.