Lyrics and translation 甄妮 - 忍痛說謊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哭著放低字條
Плача,
оставляю
записку,
求可將當天一手抹掉
Прошу
стереть
тот
день
из
памяти.
回望這個房
Оглядываюсь
на
эту
комнату,
回望最後一趟
Оглядываюсь
в
последний
раз.
為你為我掉眼淚
Из-за
тебя,
из-за
себя
плачу,
獨拾起苦痛失望
Одна
собираю
осколки
боли
и
разочарования.
今天知你在旁
Сегодня,
зная,
что
ты
рядом,
無波的心又再度翻起了浪
Утихшее
сердце
вновь
волнуется.
逃避你眼光
Избегаю
твоего
взгляда,
明願看而不看
Предпочитаю
не
смотреть
на
тебя,
並努力對自己講
И
упорно
твержу
себе,
早將你淡忘
Что
давно
тебя
забыла.
怕再愛上你
怕動盪
Боюсь
снова
полюбить
тебя,
боюсь
тревоги,
故望向地
不向你望
Поэтому
смотрю
в
пол,
а
не
на
тебя.
怕再次夜夜難忘
Боюсь
снова
ночей
без
сна,
怕心傷多—趟
Боюсь
новой
сердечной
раны.
暗裡卻多麼多麼想講
Но
втайне
так
сильно
хочу
сказать,
你是我所有渴望
Что
ты
— всё,
чего
я
желаю.
即使口中低呼不愛你
Даже
если
шепчу,
что
не
люблю
тебя,
你應知我說謊
Ты
должен
знать,
что
я
лгу.
燈光一片淡黃
Приглушенный
свет
лампы,
琴聲飄飄在午夜輕輕碰撞
Мелодия
пианино
тихо
звучит
в
полночь.
然後你兩手圍著我而不放
Ты
обнимаешь
меня,
не
отпуская,
共我共舞共燈光親親我面龐
Мы
танцуем
в
свете
ламп,
и
ты
целуешь
мое
лицо.
怕再愛上你
怕動盪
Боюсь
снова
полюбить
тебя,
боюсь
тревоги,
故望向地
不向你望
Поэтому
смотрю
в
пол,
а
не
на
тебя.
怕再次夜夜難忘
Боюсь
снова
ночей
без
сна,
怕心傷多—趟
Боюсь
новой
сердечной
раны.
暗裡卻多麼多麼想講
Но
втайне
так
сильно
хочу
сказать,
你是我所有渴望
Что
ты
— всё,
чего
я
желаю.
即使口中低呼不愛你
Даже
если
шепчу,
что
не
люблю
тебя,
其實是說謊
ah
На
самом
деле
я
лгу,
ах.
明知此刻我應推開你
Знаю,
что
сейчас
должна
оттолкнуть
тебя,
明知此刻我應退避
Знаю,
что
сейчас
должна
уйти,
卻盼你的擁抱延續
Но
хочу,
чтобы
твои
объятия
длились,
延續
延續
延續
延續至死
Длились,
длились,
длились,
длились
вечно.
內心高呼再親親我吧
Сердце
кричит:
"Поцелуй
меня
еще!",
內心高呼再擁抱我吧
Сердце
кричит:
"Обними
меня
еще!",
而偏狠狠逼嘴巴講假話
Но
губы
упрямо
твердят
ложь.
怕再愛上你
怕動盪
Боюсь
снова
полюбить
тебя,
боюсь
тревоги,
故望向地
不向你望
Поэтому
смотрю
в
пол,
а
не
на
тебя.
怕再次夜夜難忘
Боюсь
снова
ночей
без
сна,
怕心傷多—趟
Боюсь
новой
сердечной
раны.
暗裡卻多麼多麼想講
Но
втайне
так
сильно
хочу
сказать,
你是我所有渴望
Что
ты
— всё,
чего
я
желаю.
即使口中低呼不愛你
Даже
если
шепчу,
что
не
люблю
тебя,
其實是說謊
ah
На
самом
деле
я
лгу,
ах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Ridgeley
Attention! Feel free to leave feedback.