甄妮 - 有個愛的故鄉 - translation of the lyrics into German

有個愛的故鄉 - 甄妮translation in German




有個愛的故鄉
Eine Heimat der Liebe
甄妮
甄妮
有個愛的故事
Es gibt eine Liebesgeschichte
甄妮
甄妮
有個愛的故事
Es gibt eine Liebesgeschichte
有個愛的故事 有笑也有淚珠
Es gibt eine Liebesgeschichte, mit Lachen und auch Tränen.
慢慢聽我細訴 有間小小木屋
Hör langsam zu, wie ich es dir erzähle, da ist ein kleines Holzhaus.
四周有花有樹 一位少女孤獨
Ringsum gibt es Blumen und Bäume, ein junges Mädchen ist einsam.
那當年花兒開時 遇到一位浪子
In jenem Jahr, als die Blumen blühten, traf sie einen Wanderer.
他的熱情像瀑布 一見鍾情山盟海誓
Seine Leidenschaft war wie ein Wasserfall, Liebe auf den ersten Blick, Schwüre von ewiger Treue.
歡樂無數 啊... 啊啊啊.好夢留不住
Unzählige Freuden, Ah... Ah ah ah. Schöne Träume bleiben nicht.
少女痛哭 淚眼模糊 魂也無助 不知何時才能將那情網補
Das junge Mädchen weint bitterlich, die Augen tränenverschleiert, ihre Seele ist hilflos. Sie weiß nicht, wann sie dieses Netz der Liebe flicken kann.
有個愛的故事 有笑也有淚珠
Es gibt eine Liebesgeschichte, mit Lachen und auch Tränen.
慢慢聽我細訴 有間小小木屋
Hör langsam zu, wie ich es dir erzähle, da ist ein kleines Holzhaus.
四周有花有樹 一位少女孤獨
Ringsum gibt es Blumen und Bäume, ein junges Mädchen ist einsam.
那當年花兒開時 遇到一位浪子
In jenem Jahr, als die Blumen blühten, traf sie einen Wanderer.
他的熱情像瀑布 一見鍾情山盟海誓
Seine Leidenschaft war wie ein Wasserfall, Liebe auf den ersten Blick, Schwüre von ewiger Treue.
歡樂無數 啊... 啊啊啊.好夢留不住
Unzählige Freuden, Ah... Ah ah ah. Schöne Träume bleiben nicht.
少女痛哭 淚眼模糊 魂也無助 不知何時才能將那情網補
Das junge Mädchen weint bitterlich, die Augen tränenverschleiert, ihre Seele ist hilflos. Sie weiß nicht, wann sie dieses Netz der Liebe flicken kann.






Attention! Feel free to leave feedback.