甄妮 - 海上花 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 甄妮 - 海上花




海上花
Sea Flower
是這般柔情的你 給我一個夢想
It's you, so tender and passionate, who gave me a dream,
徜徉在起伏的波浪中隱隱地蕩漾 在你的臂彎
To sail away on the rolling waves, swaying gently in your arms.
是這般深情的你 搖晃我的夢想
It's you, so deeply affectionate, who rock my dream,
纏綿像海裡每一個無名的浪花
Entwined like the nameless waves in the sea.
在你的身上
In your embrace,
睡夢成真 轉身浪影洶湧沒紅塵
My dreams came true, but now the waves surge and engulf the mortal world.
殘留水紋 空留遺恨 願只願他生
Only the ripples remain, a haunting regret. I long,
昨日的身影能相隨 永生永世不離分
That in another life, we may be together forever and never part.
是這般奇情的你 粉碎我的夢想
It's you, so mysterious and enchanting, who shattered my dream,
彷彿像水面泡沫的短暫光亮 是我的一生
Like the fleeting brilliance of bubbles on the water's surface, so was my life.
睡夢成真 轉身浪影洶湧沒紅塵
My dreams came true, but now the waves surge and engulf the mortal world.
殘留水紋 空留遺恨 願只願他生
Only the ripples remain, a haunting regret. I long,
昨日的身影能相隨 永生永世不離分
That in another life, we may be together forever and never part.
是這般奇情的你 粉碎我的夢想
It's you, so mysterious and enchanting, who shattered my dream,
彷彿像水面泡沫的短暫光亮 是我的一生
Like the fleeting brilliance of bubbles on the water's surface, so was my life.





Writer(s): 羅大佑


Attention! Feel free to leave feedback.