甄妮 - 肯去承擔愛(無線電視劇"射鵰英雄傳之東邪西毒"插曲) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 甄妮 - 肯去承擔愛(無線電視劇"射鵰英雄傳之東邪西毒"插曲)




肯去承擔愛(無線電視劇"射鵰英雄傳之東邪西毒"插曲)
Готова принять любовь (Песня из сериала "Легенда о героях Кондора: Восточный змей и Западный яд")
早已明知對他的愛 開始就不應該
Я знала с самого начала, что не должна была любить его,
我卻願將一世交換 他一次真意對待
Но я готова отдать всю свою жизнь за один миг его искренности.
我是寧可拋去生命 癡心決不願改
Я лучше расстанусь с жизнью, чем с моей преданной любовью,
為了他甘心去忍受 人間一切悲哀
Ради него я готова вынести все печали мира.
在我心中這份濃情 沒有東西能代
В моем сердце эта сильная любовь, которую ничто не заменит,
肯去承擔愛的苦痛 敢去面對未來
Я готова принять боль любви и смело смотреть в будущее.
我是寧願改我生命 癡心也不願改
Я лучше изменю свою жизнь, чем свою преданную любовь,
為了他甘心去忍受 人間一切悲哀
Ради него я готова вынести все печали мира.
在我心中這份濃情 沒有東西能代
В моем сердце эта сильная любовь, которую ничто не заменит,
肯去承擔愛的苦痛 敢去面對未來
Я готова принять боль любви и смело смотреть в будущее.
我是寧願改我生命 癡心也不願改
Я лучше изменю свою жизнь, чем свою преданную любовь,
早已明知對他的愛 開始就不應該
Я знала с самого начала, что не должна была любить его,
我卻願將一世交換 他一次真意對待
Но я готова отдать всю свою жизнь за один миг его искренности.
我是寧可拋去生命 癡心決不願改
Я лучше расстанусь с жизнью, чем с моей преданной любовью,
為了他甘心去忍受 人間一切悲哀
Ради него я готова вынести все печали мира.
在我心中這份濃情 沒有東西能代
В моем сердце эта сильная любовь, которую ничто не заменит,
肯去承擔愛的苦痛 敢去面對未來
Я готова принять боль любви и смело смотреть в будущее.
我是寧願改我生命 癡心也不願改
Я лучше изменю свою жизнь, чем свою преданную любовь,
為了他甘心去忍受 人間一切悲哀
Ради него я готова вынести все печали мира.
在我心中這份濃情 沒有東西能代
В моем сердце эта сильная любовь, которую ничто не заменит,
肯去承擔愛的苦痛 敢去面對未來
Я готова принять боль любви и смело смотреть в будущее.
我是寧願改我生命 癡心也不願改
Я лучше изменю свою жизнь, чем свою преданную любовь,





Writer(s): Gu Jia Hui


Attention! Feel free to leave feedback.