Lyrics and translation 甄妮 - 肯去承擔愛(無線電視劇"射鵰英雄傳之東邪西毒"插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
肯去承擔愛(無線電視劇"射鵰英雄傳之東邪西毒"插曲)
Готова принять любовь (Песня из сериала "Легенда о героях Кондора: Восточный змей и Западный яд")
早已明知對他的愛
開始就不應該
Я
знала
с
самого
начала,
что
не
должна
была
любить
его,
我卻願將一世交換
他一次真意對待
Но
я
готова
отдать
всю
свою
жизнь
за
один
миг
его
искренности.
我是寧可拋去生命
癡心決不願改
Я
лучше
расстанусь
с
жизнью,
чем
с
моей
преданной
любовью,
為了他甘心去忍受
人間一切悲哀
Ради
него
я
готова
вынести
все
печали
мира.
在我心中這份濃情
沒有東西能代
В
моем
сердце
эта
сильная
любовь,
которую
ничто
не
заменит,
肯去承擔愛的苦痛
敢去面對未來
Я
готова
принять
боль
любви
и
смело
смотреть
в
будущее.
我是寧願改我生命
癡心也不願改
Я
лучше
изменю
свою
жизнь,
чем
свою
преданную
любовь,
為了他甘心去忍受
人間一切悲哀
Ради
него
я
готова
вынести
все
печали
мира.
在我心中這份濃情
沒有東西能代
В
моем
сердце
эта
сильная
любовь,
которую
ничто
не
заменит,
肯去承擔愛的苦痛
敢去面對未來
Я
готова
принять
боль
любви
и
смело
смотреть
в
будущее.
我是寧願改我生命
癡心也不願改
Я
лучше
изменю
свою
жизнь,
чем
свою
преданную
любовь,
早已明知對他的愛
開始就不應該
Я
знала
с
самого
начала,
что
не
должна
была
любить
его,
我卻願將一世交換
他一次真意對待
Но
я
готова
отдать
всю
свою
жизнь
за
один
миг
его
искренности.
我是寧可拋去生命
癡心決不願改
Я
лучше
расстанусь
с
жизнью,
чем
с
моей
преданной
любовью,
為了他甘心去忍受
人間一切悲哀
Ради
него
я
готова
вынести
все
печали
мира.
在我心中這份濃情
沒有東西能代
В
моем
сердце
эта
сильная
любовь,
которую
ничто
не
заменит,
肯去承擔愛的苦痛
敢去面對未來
Я
готова
принять
боль
любви
и
смело
смотреть
в
будущее.
我是寧願改我生命
癡心也不願改
Я
лучше
изменю
свою
жизнь,
чем
свою
преданную
любовь,
為了他甘心去忍受
人間一切悲哀
Ради
него
я
готова
вынести
все
печали
мира.
在我心中這份濃情
沒有東西能代
В
моем
сердце
эта
сильная
любовь,
которую
ничто
не
заменит,
肯去承擔愛的苦痛
敢去面對未來
Я
готова
принять
боль
любви
и
смело
смотреть
в
будущее.
我是寧願改我生命
癡心也不願改
Я
лучше
изменю
свою
жизнь,
чем
свою
преданную
любовь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gu Jia Hui
Attention! Feel free to leave feedback.