甄妮 - 陪我去逛街 (粵語版) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 甄妮 - 陪我去逛街 (粵語版)




陪我去逛街 (粵語版)
Прогуляемся (кантонская версия)
卡龍 中島みゆき 鮑比達
Слова: Ка Лонг Музыка: Миюки Накаджима Аранжировка: Крис Бабида
陪我到海邊去一起散步,陪我喝一杯咖啡去解悶,
Прогуляйся со мной по берегу моря, выпей со мной чашечку кофе, чтобы развеяться,
我心中有千瘡百孔騷擾困惑似發夢,我一心想向著你傾訴。
В моем сердце тысячи ран, беспокойство и смятение, словно сон, я так хочу излить тебе душу.
陪我到海邊去一起散步,陪我喝一杯咖啡去解悶,
Прогуляйся со мной по берегу моря, выпей со мной чашечку кофе, чтобы развеяться,
到山頂看碧海遠山風景美麗,那會令我心中的怨悶會清掃。
С вершины горы увидеть синее море и далекие горы, прекрасный пейзаж, он развеет мою тоску.
望向海中心裡漸覺輕輕鬆,明媚風光使我步履都放鬆,
Глядя на море, в сердце становится легко и спокойно, прекрасный вид заставляет мои шаги расслабиться,
舒暢在心中,呼吸甜蜜愉快的海風就像首歌,歡笑滿路播送。
Умиротворение в душе, вдыхая сладкий и приятный морской бриз, словно песню, радость разносится повсюду.
陪我到那街裡一起散步,陪我看一齣戲給我解悶,
Прогуляйся со мной по улицам, сходим в кино, чтобы развеяться,
我心中有千個未解的結困著似發夢,我不知怎向著你傾吐。
В моем сердце тысячи неразрешенных узлов, словно сон, я не знаю, как рассказать тебе об этом.
陪我到那街裡一起散步,陪我看一齣戲給我解悶,
Прогуляйся со мной по улицам, сходим в кино, чтобы развеяться,
看一出奧斯卡揭曉得獎趣劇,那會令我心中抑鬱盡也清掃。
Посмотрим комедию про церемонию вручения Оскара, это развеет мою тоску.
步向街中心裡漸覺輕輕鬆,人步履輕鬆使我步履都放鬆,
Шагая по улице, в сердце становится легко и спокойно, легкие шаги прохожих заставляют и мои шаги расслабиться,
舒暢在心中,不再受困競爭的抱擁就像首歌,於心坎內播送。
Умиротворение в душе, больше не скованная конкуренцией, словно песня, звучит в моем сердце.
望向海中心裡漸覺輕輕鬆,明媚風光使我步履都放鬆,
Глядя на море, в сердце становится легко и спокойно, прекрасный вид заставляет мои шаги расслабиться,
舒暢在心中,呼吸甜蜜愉快的海風就像首歌,歡笑滿路播送。
Умиротворение в душе, вдыхая сладкий и приятный морской бриз, словно песню, радость разносится повсюду.
卡龍 中島みゆき 鮑比達
Слова: Ка Лонг Музыка: Миюки Накаджима Аранжировка: Крис Бабида





Writer(s): Qia Long


Attention! Feel free to leave feedback.