Lyrics and translation 田所あずさ - ALERT from THE END
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALERT from THE END
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ из КОНЦА
綺麗だと言ってた空の下で
Под
небом,
которое
ты
называл
прекрасным,
世界は壊れ始めてる
Мир
начинает
рушиться.
止められないと語るは
Говорит,
что
это
не
остановить,
敵なのか味方かもわからない雑音
Шум,
который
невозможно
понять,
враг
он
или
друг.
耳を塞いだら負けだからさ
Если
закрою
уши,
то
проиграю,
打ち返しながら戦う相手は誰だい?
Отбиваясь,
сражаюсь
– но
с
кем?
問いかけには答えがない
На
этот
вопрос
нет
ответа,
自分の声がREFRAIN
Мой
собственный
голос
– ПРИПЕВ.
運命だった...
なんて表現は
Это
судьба...
такое
выражение
–
あきらめから生まれただけの言葉
Всего
лишь
слова,
рожденные
из
отчаяния.
何度も抵抗してみせるからただの嘆きはいらない
Я
буду
сопротивляться
снова
и
снова,
мне
не
нужны
пустые
причитания.
抱かれた真珠(パール)のような
Как
жемчужина,
優しげな日に憧れた幼き夢
Я
мечтала
о
нежных
днях,
детская
мечта.
捨てる訳じゃないけれど
Я
не
отказываюсь
от
нее,
邪魔になることもある目の前の廃墟
Но
иногда
она
мешает,
эти
руины
прямо
передо
мной.
意味を探しても無駄だからさ
Бессмысленно
искать
смысл,
昨日の価値が今日は0に変わるかもよ
Вчерашняя
ценность
сегодня
может
стать
нулевой.
「人よ偶然を愛しすぎて滅びてしまえ」
«О,
люди,
слишком
любящие
случайность,
да
погибнете
вы!»
それは未来からの
ALERT
Это
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
из
будущего.
気づいた今が道を分けると知って
Зная,
что
сейчас
настал
момент
выбора
пути,
逃げないよ、もう。
Я
больше
не
убегу.
激しく抵抗してみせるのは存在を企んだ生の力(パワー)
Яростно
сопротивляюсь
– это
сила
жизни,
решившей
существовать.
退廃へと鳴り響く
Звучит
эхом
в
упадке,
聞こえないのは聞きたくない愚かな心の曇り
Не
слышишь
лишь
потому,
что
не
хочешь
слышать,
глупое
помутнение
разума.
偽の楽園(エデン)の驕りなのさ
Это
гордыня
фальшивого
рая.
いつか消えるしがみついて消えたいのかい?
Он
когда-нибудь
исчезнет,
и
ты
хочешь
исчезнуть
вместе
с
ним,
цепляясь
за
него?
(消えたいのかい?)
(Хочешь
исчезнуть?)
問いかけには答えがない
На
этот
вопрос
нет
ответа,
自分の声がREFRAIN
Мой
собственный
голос
– ПРИПЕВ.
運命だった...
なんて表現あきらめなんだろう
Это
судьба...
такое
выражение
– это
отчаяние.
受け入れたら何かが終わる
Если
я
приму
это,
что-то
закончится.
まだ終われないから
Но
я
еще
не
могу
закончить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.