田所あずさ - Crying - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 田所あずさ - Crying




Crying
Crying
打ちつける雨音 奪い去る熱ごと 世界を壊してよ
The pounding rain snatches away the heat, destroying the world
モノクロに紛れて 静止画の素振りで 心が止まるまで
Fading into monochrome, like a still image, until my heart stops
悲しみの底で 涙だけがまだ 何かを願うけど
In the depths of sorrow, only tears remain, longing for something
永遠にやまないで びしょ濡れのビロード
Raining eternally, soaking velvet
落ちてきそうな空に 隠れていたい
I want to hide under the seemingly falling sky
行き場のない叫びと かき消された嘆き
Nowhere to scream, stifled cries
洗い流してしまえたら
If only I could wash it all away
もっと強く降って 閉じ込めて欲しいの
Rain harder, imprison me
光も届かない夜に
In the lightless night
無意味さを繋いで 全てを投げ出して 自分を殺しても
Linking meaninglessness, throwing everything away, even killing myself
こんな小さな声じゃ 終わらせることさえ かなうわけもなくて
With such a small voice, I can't even end it all
翼なんてない 救いなんてない わたしが在るだけだ
No wings, no salvation, only my existence
永遠に明けないで 泣き疲れたアイロニー
Let the night be endless, an irony of tearful exhaustion
のみ込まれる夜に 溺れていたい
I want to drown in the consuming night
冷たく頬をつたう わずかな温もりも
Even the slight warmth that trickles down my cheek
今は捨ててしまいたいよ
I want to cast it aside
静かに何もかも 奪い取ってみせて
Silently, take everything from me
祈る力もないほどに
I'm too weak to even pray
悲しみの底で 涙だけがまだ わたしを責めるけど
In the depths of sorrow, only tears remain, blaming me
永遠にやまないで びしょ濡れのビロード
Raining eternally, soaking velvet
落ちてきそうな空に 隠れていたい
I want to hide under the seemingly falling sky
行き場のない叫びと かき消された嘆き
Nowhere to scream, stifled cries
洗い流してしまえたら
If only I could wash it all away
もっと強く降って 閉じ込めて欲しいの
Rain harder, imprison me
光も届かない夜に
In the lightless night





Writer(s): 藤末 樹, こだまさおり


Attention! Feel free to leave feedback.