Lyrics and translation 田所あずさ - スーパースタールーザー (So What? mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スーパースタールーザー (So What? mix)
Суперзвезда-неудачница (So What? mix)
One
day
コピペ風なエブリデイ
満足してるテイとかどーなの
Обыденность,
как
под
копирку,
изо
дня
в
день.
И
ты
делаешь
вид,
что
всем
довольна,
ну
и
как
тебе?
実際チラ見せる本音は
どーせ不満そーにしてんのに
На
самом
деле,
в
твоих
украдкой
брошенных
взглядах
читается
недовольство,
хоть
ты
и
пытаешься
это
скрыть.
Myルールにがんじがらめ?(こんなの自分じゃない)
Мои
правила
душат
меня?
(Это
же
не
я
настоящая!)
もう全部が足手まとい?(イイワケ製造マシーン)
Всё
вокруг
мешает?
(Машина
для
производства
отговорок.)
そうやっていつも何かのせいにして今日も
Вот
так
ты
всегда
всё
на
что-то
списываешь,
и
сегодня
тоже.
ナマヌルイ理想
コンナハズジャって
聞き飽きた
Тёпленькие
идеалы,
"всё
должно
быть
не
так"...
Сколько
можно
это
слушать?
ガンガンうるさい心臓サインはシカトして
Громкие
сигналы
сердца
игнорируешь,
どんどんツマンナイ現実なれもしないスーパースター
и
постепенно
привыкаешь
к
скучной
реальности.
Суперзвездой
тебе
не
стать.
どうしたい/どうもしない完全八方塞がったって
Чего
ты
хочешь?
/ Ничего
не
хочешь.
Полностью
загнала
себя
в
угол.
どっかヒトゴトなんじゃいつまでも無責任なルーザー
Всё
как
будто
тебя
не
касается,
вечная
безответственность
неудачницы.
うんざりしてんだろ
Тебе
же
надоело,
правда?
ラスボス気取り
一生出番待ちで
Строишь
из
себя
главного
босса,
вечно
ждёшь
своего
часа.
やる気の有る無し?
Hey,
声出してこーぜ
Есть
желание
или
нет?
Эй,
давай,
скажи
что-нибудь!
ミタイ・シタイじゃ夢物語
主役なんて言わないけど
"Хочу"
да
"мечтаю"
– это
сказки.
Главной
героиней
себя
не
называю,
но...
自分次第・気分次第・なんて図々しい思考
"Всё
зависит
от
меня,
от
моего
настроения"
– какое
самонадеянное
мышление.
偉そうな傍観者
苛立ってる
不甲斐ないやいや
Важная
наблюдательница,
раздражённая
и
никчёмная.
Фу.
もしかしたらいわゆる同族嫌悪?
所詮アサハカな自己弁護
Может,
это
так
называемая
ненависть
к
себе
подобным?
В
конце
концов,
это
всего
лишь
жалкое
самооправдание.
ガンガンうるさい心臓ノイズでブッ壊して
Громкий
шум
в
сердце
– разбей
его
к
чертям!
ジンジンしびれる妄想なりもしないスーパースター
Покалывающая
фантазия,
которой
никогда
не
сбыться.
Суперзвездой
тебе
не
стать.
さんざんイキがってそんで一体どうしたいワケ?
Так
много
пафоса,
и
чего
же
ты
в
итоге
хочешь?
そんな無意味な問いがいつの間に牙を抜いてく
Этот
бессмысленный
вопрос
постепенно
теряет
свою
остроту.
Myルールにがんじがらめ(そんなのお互いさま)
Мои
правила
душат
меня
(Мы
в
одной
лодке).
もう全部が足手まとい(イイ加減どーでもいい)
Всё
вокруг
мешает
(Да
уже
всё
равно).
どうやってみても跳ね返って苦笑って
Как
ни
крути,
всё
отскакивает
обратно,
вызывая
горькую
улыбку.
重ねてしまう
見てたくもない
自分の影
И
снова
накладывается,
эта
ненавистная
собственная
тень.
ガンガンうるさい心臓ノイズでブッ壊して
Громкий
шум
в
сердце
– разбей
его
к
чертям!
ジンジンしびれる妄想なりたいんだスーパースター
Покалывающая
фантазия...
Я
хочу
стать
суперзвездой!
さんざんイキがってそんで燃え尽きれば本望じゃん
Так
много
пафоса,
и
если
сгорю
дотла
– так
тому
и
быть.
どっか落っことした勇気取り戻せスーパースター
Где-то
потерянную
храбрость
верни
себе,
суперзвезда!
終われないって叫んでろ
Кричи,
что
это
ещё
не
конец!
責任もって今日はまだルーザー
Бери
на
себя
ответственность.
Сегодня
ты
ещё
неудачница.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
So What?
date of release
25-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.