Lyrics and translation 田震 - 不必太在意
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不必太在意
Не стоит слишком беспокоиться
(女)你说吧
要我等多久
(Женщина)Скажи
мне,
сколько
ждать
мне
нужно,
把一生给你
够不够
Всю
жизнь
тебе
отдать,
достаточно
ли?
背离了冥冥中的所有
Оставив
позади
всё
предопределенное,
离乱中日月依旧
Среди
хаоса
солнце
и
луна
неизменны.
(男)告诉我
你要去多久
(Мужчина)Скажи
мне,
надолго
ли
ты
уйдешь,
用一生等你
够不够
Всю
жизнь
тебя
ждать,
достаточно
ли?
驱散了征尘已是深秋
Развеял
дорожную
пыль,
уже
глубокая
осень,
吹落山风
叹千秋梦
Сдувает
горный
ветер,
вздыхаю
о
тысячелетнем
сне.
(女)前世天注定
悲与喜
风雨里
(Женщина)В
прошлой
жизни
судьбой
предначертано,
печаль
и
радость,
в
буре
и
ненастье,
奔波着
如今已沧桑的你
Скитаешься,
и
вот
теперь
ты
изможден.
那去了的断了的碎了的
То,
что
ушло,
разбилось,
раскололось,
何止是一段儿女情
Разве
это
всего
лишь
любовная
история?
(合)所以生命的传说里
因为你
(Вместе)Поэтому
в
легенде
жизни,
благодаря
тебе,
已变得如此的美丽
Она
стала
такой
прекрасной.
就让我知道
他知道
天知道
地知道
你的心
Пусть
я
знаю,
он
знает,
небо
знает,
земля
знает,
твое
сердце.
(女)当我再次看到你
在古老的梦里
(Женщина)Когда
я
снова
увижу
тебя
в
древнем
сне,
(合)
落满山黄花朝露映彩衣
(Вместе)Горы
покрыты
желтыми
цветами,
утренняя
роса
отражает
красочную
одежду.
(女)我再次看到你在爱的故事里
(Женщина)Я
снова
вижу
тебя
в
истории
любви,
(合)起阵阵烟波
你往哪里去
(Вместе)Поднимаются
волны
тумана,
куда
ты
идешь?
(女)前世天注定
悲与喜
风雨里
(Женщина)В
прошлой
жизни
судьбой
предначертано,
печаль
и
радость,
в
буре
и
ненастье,
奔波着
如今已沧桑的你
Скитаешься,
и
вот
теперь
ты
изможден.
那去了的断了的碎了的
То,
что
ушло,
разбилось,
раскололось,
何止是一段儿女情
Разве
это
всего
лишь
любовная
история?
(合)所以生命的传说里
因为你
(Вместе)Поэтому
в
легенде
жизни,
благодаря
тебе,
已变得如此的美丽
Она
стала
такой
прекрасной.
就让我知道
他知道
天知道
地知道
你的心
Пусть
я
знаю,
он
знает,
небо
знает,
земля
знает,
твое
сердце.
(女)当我再次看到你
在古老的梦里
(Женщина)Когда
я
снова
увижу
тебя
в
древнем
сне,
(合)
落满山黄花朝露映彩衣
(Вместе)Горы
покрыты
желтыми
цветами,
утренняя
роса
отражает
красочную
одежду.
(女)我再次看到你在爱的故事里
(Женщина)Я
снова
вижу
тебя
в
истории
любви,
(合)起阵阵烟波
你往哪里去
(Вместе)Поднимаются
волны
тумана,
куда
ты
идешь?
(女)你说吧
要我等多久
(Женщина)Скажи
мне,
сколько
ждать
мне
нужно,
(男)把一生给你够不够
(Мужчина)Всю
жизнь
тебе
отдать,
достаточно
ли?
(女)告诉我
你要去多久
(Женщина)Скажи
мне,
надолго
ли
ты
уйдешь,
(合)用一生等你够不够
(Вместе)Всю
жизнь
тебя
ждать,
достаточно
ли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.