田震 - 千秋家国梦 《千秋家国梦》电视剧主题曲 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 田震 - 千秋家国梦 《千秋家国梦》电视剧主题曲




千秋家国梦 《千秋家国梦》电视剧主题曲
Мечта о стране на века (千秋家国梦) - Главная тема сериала "Мечта о стране на века"
千秋家国梦
Мечта о стране на века
演唱:情歌对唱
Исполнитель: Дуэтная песня
专辑 :对唱-合唱歌曲集一
Альбом: Сборник дуэтных песен, часть 1
你说吧要我等多久
Скажи, как долго мне ждать тебя,
把一生给你够不够
Хватит ли тебе всей моей жизни?
背离了冥冥中的所有
Мы отвернулись от предначертанного,
离乱中日月依旧
Среди смут солнце и луна всё так же неизменны.
告诉我你要去多久
Скажи, как долго тебе быть в пути,
用一生等你够不够
Хватит ли мне жизни, чтобы дождаться?
驱散了征尘已是深秋
Развеяла пыль сражений - уже глубокая осень,
吹落山风叹千秋梦
Горный ветер шепчет о вековой мечте.
前世天注定悲与喜
В прошлой жизни судьбой предрешены печаль и радость,
风雨里奔波着
В бурях и невзгодах скитались мы.
如今已苍桑的你
Теперь ты, утомленный временем,
那去了的断了的碎了的
Все, что ушло, разбилось, исчезло -
何止是一段儿女情
Разве это всего лишь история нашей любви?
所以生命的传说里
Поэтому в легенде моей жизни,
因为你已变得如此的美丽
Ведь ты стал таким прекрасным,
就让我知道他知道
Пусть узнаю я, пусть узнает он,
天知道地知道你的心
Пусть знают небо и земля о твоем сердце.
当我再次看到你在古老的梦里
Когда я снова увижу тебя в древнем сне,
落满山黄花朝露映彩衣
Горы покрыты жёлтыми цветами, утренняя роса искрится на твоих одеждах.
我再次看到你在爱的故事里
Когда я снова увижу тебя в истории нашей любви,
起阵阵烟波你往那里去
Поднимаются волны дымки, куда ты идешь?
前世天注定悲与喜
В прошлой жизни судьбой предрешены печаль и радость,
风雨里奔波着
В бурях и невзгодах скитались мы.
如今已苍桑的你
Теперь ты, утомленный временем,
那去了的断了的碎了的
Все, что ушло, разбилось, исчезло -
何止是一段儿女情
Разве это всего лишь история нашей любви?
所以生命的传说里
Поэтому в легенде моей жизни,
因为你已变得如此的美丽
Ведь ты стал таким прекрасным,
就让我知道他知道
Пусть узнаю я, пусть узнает он,
天知道地知道你的心
Пусть знают небо и земля о твоем сердце.
当我再次看到你在古老的梦里
Когда я снова увижу тебя в древнем сне,
落满山黄花朝露映彩衣
Горы покрыты жёлтыми цветами, утренняя роса искрится на твоих одеждах.
我再次看到你在爱的故事里
Когда я снова увижу тебя в истории нашей любви,
起阵阵烟波你往那里去
Поднимаются волны дымки, куда ты идешь?
你说吧要我等多久
Скажи, как долго мне ждать тебя,
把一生给你够不够
Хватит ли тебе всей моей жизни?
告诉我你要去多久
Скажи, как долго тебе быть в пути,
用一生等你够不够
Хватит ли мне жизни, чтобы дождаться?






Attention! Feel free to leave feedback.