Lyrics and translation 田震 - 千秋家国梦 《千秋家国梦》电视剧主题曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千秋家国梦 《千秋家国梦》电视剧主题曲
Мечта о стране на века (千秋家国梦) - Главная тема сериала "Мечта о стране на века"
千秋家国梦
Мечта
о
стране
на
века
演唱:情歌对唱
Исполнитель:
Дуэтная
песня
专辑
:对唱-合唱歌曲集一
Альбом:
Сборник
дуэтных
песен,
часть
1
你说吧要我等多久
Скажи,
как
долго
мне
ждать
тебя,
把一生给你够不够
Хватит
ли
тебе
всей
моей
жизни?
背离了冥冥中的所有
Мы
отвернулись
от
предначертанного,
离乱中日月依旧
Среди
смут
солнце
и
луна
всё
так
же
неизменны.
告诉我你要去多久
Скажи,
как
долго
тебе
быть
в
пути,
用一生等你够不够
Хватит
ли
мне
жизни,
чтобы
дождаться?
驱散了征尘已是深秋
Развеяла
пыль
сражений
- уже
глубокая
осень,
吹落山风叹千秋梦
Горный
ветер
шепчет
о
вековой
мечте.
前世天注定悲与喜
В
прошлой
жизни
судьбой
предрешены
печаль
и
радость,
风雨里奔波着
В
бурях
и
невзгодах
скитались
мы.
如今已苍桑的你
Теперь
ты,
утомленный
временем,
那去了的断了的碎了的
Все,
что
ушло,
разбилось,
исчезло
-
何止是一段儿女情
Разве
это
всего
лишь
история
нашей
любви?
所以生命的传说里
Поэтому
в
легенде
моей
жизни,
因为你已变得如此的美丽
Ведь
ты
стал
таким
прекрасным,
就让我知道他知道
Пусть
узнаю
я,
пусть
узнает
он,
天知道地知道你的心
Пусть
знают
небо
и
земля
о
твоем
сердце.
当我再次看到你在古老的梦里
Когда
я
снова
увижу
тебя
в
древнем
сне,
落满山黄花朝露映彩衣
Горы
покрыты
жёлтыми
цветами,
утренняя
роса
искрится
на
твоих
одеждах.
我再次看到你在爱的故事里
Когда
я
снова
увижу
тебя
в
истории
нашей
любви,
起阵阵烟波你往那里去
Поднимаются
волны
дымки,
куда
ты
идешь?
前世天注定悲与喜
В
прошлой
жизни
судьбой
предрешены
печаль
и
радость,
风雨里奔波着
В
бурях
и
невзгодах
скитались
мы.
如今已苍桑的你
Теперь
ты,
утомленный
временем,
那去了的断了的碎了的
Все,
что
ушло,
разбилось,
исчезло
-
何止是一段儿女情
Разве
это
всего
лишь
история
нашей
любви?
所以生命的传说里
Поэтому
в
легенде
моей
жизни,
因为你已变得如此的美丽
Ведь
ты
стал
таким
прекрасным,
就让我知道他知道
Пусть
узнаю
я,
пусть
узнает
он,
天知道地知道你的心
Пусть
знают
небо
и
земля
о
твоем
сердце.
当我再次看到你在古老的梦里
Когда
я
снова
увижу
тебя
в
древнем
сне,
落满山黄花朝露映彩衣
Горы
покрыты
жёлтыми
цветами,
утренняя
роса
искрится
на
твоих
одеждах.
我再次看到你在爱的故事里
Когда
я
снова
увижу
тебя
в
истории
нашей
любви,
起阵阵烟波你往那里去
Поднимаются
волны
дымки,
куда
ты
идешь?
你说吧要我等多久
Скажи,
как
долго
мне
ждать
тебя,
把一生给你够不够
Хватит
ли
тебе
всей
моей
жизни?
告诉我你要去多久
Скажи,
как
долго
тебе
быть
в
пути,
用一生等你够不够
Хватит
ли
мне
жизни,
чтобы
дождаться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.