田馥甄 feat. 井柏然 - 美女與野獸 (From "Beauty and the Beast") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 田馥甄 feat. 井柏然 - 美女與野獸 (From "Beauty and the Beast")




美女與野獸 (From "Beauty and the Beast")
Красавица и Чудовище (Из мультфильма "Красавица и Чудовище")
美女與野獸中文主題曲
Главная песня Красавицы и Чудовища на китайском языке
海洋與星空
Океан и звездное небо
本來不相通
Изначально не связаны
朝夕相對中
День за днем, находясь рядом,
在互相感動
Мы трогаем друг друга
在互相包容
Мы принимаем друг друга
我們的天空
Наше небо
吹不同的風
Обдувается разными ветрами
看你的笑容
Глядя на твою улыбку,
誰能不動容
Кто может остаться равнодушным?
愛在蔓延中
Любовь распространяется
我們能想象
Мы можем представить
愛情的力量
Силу любви
比歲月堅強
Она сильнее времени
戰勝了别人
Побеждает чужие
奇異的目光
Странные взгляды
愛就像彩虹
Любовь как радуга
愛就像彩虹
Любовь как радуга
就只有一種
Есть только одна вещь
能為你心痛
Могу страдать из-за тебя
最大的光榮
Это величайшая честь
愛在蔓延中
Любовь распространяется
愛在蔓延中
Любовь распространяется
我們能想象
Мы можем представить
愛情的力量
Силу любви
愛情的力量
Силу любви
比歲月堅強
Она сильнее времени
戰勝了别人
Побеждает чужие
奇異的目光
Странные взгляды
我們的天空
Наше небо
我們的天空
Наше небо
吹不同的風
Обдувается разными ветрами
看你的笑容
Глядя на твою улыбку,
誰能不動容
Кто может остаться равнодушным?
愛在蔓延中
Любовь распространяется
看你的笑容
Глядя на твою улыбку,
誰能不動容
Кто может остаться равнодушным?
愛在蔓延中
Любовь распространяется
眼神能見證
Взгляды могут засвидетельствовать
不是一場夢
Это не сон
愛在蔓延中
Любовь распространяется





Writer(s): Howard Elliott Ashman, Alan Menken


Attention! Feel free to leave feedback.