Lyrics and translation 田馥甄 - bang bang
我是被你囚禁的鸟
Я-птица
в
твоем
плену.
已经忘了天有多高
Я
уже
и
забыл,
какая
она
высокая.
如果离开你给我的小小城堡
Если
ты
покинешь
маленький
замок,
который
подарил
мне,
不知还有谁能依靠
Я
не
знаю,
на
кого
еще
можно
положиться.
我是被你囚禁的鸟
Я-птица
в
твоем
плену.
得到的爱越来越少
Все
меньше
и
меньше
любви.
看着你的眼中在别人眼中燃烧
Смотрите,
как
ваши
глаза
горят
в
глазах
других
我却要不到一个拥抱
И
меня
никто
не
обнимает.
我像是一个你可有可无的影子
Я
как
тень
твоего
ненужного.
冷冷的看着你说谎的样子
Холодно
наблюдая,
как
ты
лжешь.
容不下我的痴
Нет
места
моему
безумию.
是什么让你这样迷恋这样的放肆
Почему
вы
так
одержимы
такой
наглостью?
我像是一个你可有可无的影子
Я
как
тень
твоего
ненужного.
和寂寞交换着悲伤的心事
И
одиночество
в
обмен
на
грустные
мысли
对爱无计可施
С
любовью
ничего
не
поделаешь.
这无味的日子
Этот
безвкусный
день
眼泪是唯一的奢侈
Слезы
- единственная
роскошь
我是被你囚禁的鸟
Я-птица
в
твоем
плену.
已经忘了天有多高
Я
уже
и
забыл,
какая
она
высокая.
如果离开你给我的小小城堡
Если
ты
покинешь
маленький
замок,
который
подарил
мне,
不知还有谁能依靠
Я
не
знаю,
на
кого
еще
можно
положиться.
我像是一个你可有可无的影子
Я
как
тень
твоего
ненужного.
冷冷的看着你说谎的样子
Холодно
наблюдая,
как
ты
лжешь.
容不下我的痴
Нет
места
моему
безумию.
是什么让你这样迷恋这样的放肆
Почему
вы
так
одержимы
такой
наглостью?
我像是一个你可有可无的影子
Я
как
тень
твоего
ненужного.
和寂寞交换着悲伤的心事
И
одиночество
в
обмен
на
грустные
мысли
对爱无计可施
С
любовью
ничего
не
поделаешь.
这无味的日子
Этот
безвкусный
день
眼泪是唯一的奢侈
Слезы
- единственная
роскошь
我像是一个你可有可无的影子
Я
как
тень
твоего
ненужного.
冷冷的看着你说谎的样子
Холодно
наблюдая,
как
ты
лжешь.
对爱无计可施
С
любовью
ничего
не
поделаешь.
容不下我的痴
Нет
места
моему
безумию.
是什么让你这样迷恋这样的放肆
Почему
вы
так
одержимы
такой
наглостью?
我像是一个你可有可无的影子
Я
как
тень
твоего
ненужного.
和寂寞交换着悲伤的心事
И
одиночество
в
обмен
на
грустные
мысли
对爱无计可施
С
любовью
ничего
не
поделаешь.
这无味的日子
Этот
безвкусный
день
眼泪是唯一的奢侈
Слезы
- единственная
роскошь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.