Lyrics and translation 田馥甄 - 墨綠的夜 (電影《地球最後的夜晚》宣傳曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
墨綠的夜 (電影《地球最後的夜晚》宣傳曲)
Чернильно-зеленая ночь (Рекламная песня к фильму «Долгая ночь»)
月亮出来了
月亮睁开美丽的双眼
Луна
взошла,
луна
открыла
прекрасные
глаза,
轻轻的对着我瞧
Нежно
на
меня
глядит.
好像对我说
月光是它多情的话语
Словно
говорит
мне,
лунный
свет
– её
многозначный
язык,
鸟儿归去了
鸟儿乘着夜的翅膀
Птицы
возвращаются,
птицы
на
крыльях
ночи
神秘的飞掠过
Таинственно
пролетают
мимо.
仿佛忧伤
糢糢糊糊的美感
Словно
печаль,
смутная,
расплывчатая
красота,
在心里回响
В
сердце
отзывается
эхом.
喔!墨绿的夜
隐隐约约
О,
чернильно-зеленая
ночь,
неясная,
展露著独特的美
Показывает
свою
уникальную
красоту.
它带给我们
飘渺的思想
无远弗届
Она
дарит
нам
эфемерные
мысли,
безграничные.
人们都睡着了
人们都在自己的梦里
Люди
спят,
люди
в
своих
снах
悠游的徘徊寻找
Безмятежно
блуждают,
ищут.
它们期待明天
小小的希望和平凡的憧憬
Они
ждут
завтра,
маленькие
надежды
и
простые
мечты,
也许能够实现
Может
быть,
смогут
осуществиться.
喔!墨绿的夜
隐隐约约
О,
чернильно-зеленая
ночь,
неясная,
展露著独特的美
Показывает
свою
уникальную
красоту.
它带给我们
飘渺的思想
无远弗届
Она
дарит
нам
эфемерные
мысли,
безграничные.
喔!墨绿的夜
隐隐约约
О,
чернильно-зеленая
ночь,
неясная,
展露著独特的美
Показывает
свою
уникальную
красоту.
它带给我们
飘渺的思想
无远弗届
Она
дарит
нам
эфемерные
мысли,
безграничные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 熊天益
Attention! Feel free to leave feedback.