田馥甄 - 靈魂伴侶 - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 田馥甄 - 靈魂伴侶 - Live




靈魂伴侶 - Live
Родственная душа - Live
若你是 一陣春天裡的風
Если ты весенний ветер,
那我一定是 最遠的風箏
То я воздушный змей, летящий вдаль.
若你只是一道 某個弄堂緊鎖的門
Если ты запертая дверь в каком-то переулке,
我是門外的藤
То я вьюнок у порога.
若你是 難得一見的彩虹
Если ты редкая радуга,
我願做 路人驚歎的叫聲
То я восхищенный возглас прохожего.
若你又是一顆 可望不可及的星辰
Если ты недосягаемая звезда,
我便是 眺望眼神
То я взгляд, устремленный в небо.
然而你選擇 做平凡的人
Но ты выбрал быть обычным человеком,
於是我也就 愛上你的人
И я полюбила тебя таким.
甘願我的靈魂 困在這個肉身
Моя душа готова томиться в этой бренной оболочке,
只求能跟你相襯
Лишь бы быть с тобой рядом.
然而你已是 最平凡的人
Но ты уже самый обычный человек,
看著多美好 心卻那麼笨
Смотрю на тебя, любуюсь, а сердце так глупо бьется.
雙手和你碰過 肩膀和你擦過
Наши руки соприкасались, наши плечи сталкивались,
靈魂卻無法相認
Но души так и не узнали друг друга.
當你是 不停追逐的秒針
Если ты неустанно бегущая секундная стрелка,
我是你 背後暗湧的齒輪
То я скрытый механизм за ней.
當你還是一滴 筆尖尚未乾透的藍
Если ты капля синих чернил, еще не высохших на кончике пера,
我是紙背上的痕
То я след на обратной стороне листа.
原來你選擇 做平凡的人
Ты выбрал быть обычным человеком,
卻不是一個 會愛我的人
Но не тем, кто полюбит меня.
不管我的靈魂 困在哪個肉身
В какой бы оболочке ни была моя душа,
都注定不會相襯
Нам не суждено быть вместе.
原來我 已是個平凡的人
Теперь я тоже обычный человек,
什麼都明白 心卻那麼疼
Все понимаю, но сердце так болит.
和你談笑風生 和你談過心聲
Мы смеялись вместе, делились сокровенным,
靈魂卻不敢相認
Но души так и не решились признаться друг другу.





Writer(s): Zheng Nan, 藍小邪


Attention! Feel free to leave feedback.