Lyrics and translation 澤野弘之 - Icon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
are
you
now?
Где
ты
сейчас?
Wash
away
this
day
of
hurt
Смой
этот
день
боли,
But
your
bleeding
scars
remind
you
that
barricade
Но
твои
кровоточащие
шрамы
напоминают
тебе
о
баррикаде.
Tell
me
how
you
keep
your
focus
and
are
intent
Скажи,
как
ты
сохраняешь
свою
сосредоточенность
и
решимость,
Although
the
crowds'
memories
must
be
decayed
Хотя
воспоминания
толпы,
должно
быть,
уже
стерлись.
Some
ironies
call
tragedies
so
silently
Некоторые
иронии
молча
называют
трагедиями,
And
you
faced
their
gravity
in
agony,
though...
И
ты
столкнулась
с
их
тяжестью
в
агонии,
хотя...
Don't
be
afraid
the
daybreak
has
come
out
Не
бойся,
рассвет
наступил,
There's
no
curtain
call
Занавес
не
опустится.
No
regrets
are
needed
among
the
world
of
you
and
I
В
нашем
с
тобой
мире
не
нужны
сожаления.
You
know,
we
had
made
every
damn
single
mistake
Знаешь,
мы
совершили
все
до
единой
ошибки,
That's
what
it's
all
about,
the
life
we've
belonged
В
этом
и
заключается
вся
суть
жизни,
к
которой
мы
принадлежали.
Where
are
you
now?
Где
ты
сейчас?
Have
you
stripped
your
spirit
down?
Ты
обнажила
свою
душу?
'Cause
we
made
you
so
to
be
our
lethal
grenade
Ведь
мы
сделали
тебя
нашей
смертоносной
гранатой.
Here
I
am,
praying
for
your
peace
at
now
Я
здесь,
молюсь
о
твоем
покое,
Don't
you
hear
me
like
a
confessy
serenade?
Разве
ты
не
слышишь
меня,
словно
серенаду-исповедь?
Some
ironies
call
tragedies
so
silently
Некоторые
иронии
молча
называют
трагедиями,
And
you
faced
their
gravity
in
agony,
though...
И
ты
столкнулась
с
их
тяжестью
в
агонии,
хотя...
Don't
be
afraid
the
daybreak
has
come
out
Не
бойся,
рассвет
наступил,
There's
no
curtain
call
Занавес
не
опустится.
No
regrets
are
needed
among
the
world
of
you
and
I
В
нашем
с
тобой
мире
не
нужны
сожаления.
You
know,
we
had
made
every
damn
single
mistake
Знаешь,
мы
совершили
все
до
единой
ошибки,
That's
what
it's
all
about,
the
life
we've
belonged
В
этом
и
заключается
вся
суть
жизни,
к
которой
мы
принадлежали.
Hearts
bruise
easily
Сердца
легко
ранить,
How
much
strenght
our
bodies
have
achieved?
Сколько
же
силы
обрели
наши
тела?
Won't
you
please
forgive
yourself?
Прости
же
себя,
пожалуйста,
And
then
tears
will
go
above
the
sky
И
тогда
слезы
польются
в
небо.
So,
sob
bitterly
in
my
arms
Рыдай
безутешно
в
моих
обьятиях,
Just
let
go
selfishly
Просто
отпусти
все,
You
don't
have
to
feel
your
guilt
that
you
walk
ahead
of
your
hope
Тебе
не
нужно
чувствовать
вину
за
то,
что
ты
опередила
свою
надежду.
Don't
be
afraid
the
daybreak
has
come
out
Не
бойся,
рассвет
наступил,
There's
no
curtain
call
Занавес
не
опустится.
No
regrets
are
needed
among
the
world
of
you
and
I
В
нашем
с
тобой
мире
не
нужны
сожаления.
You
know,
we
had
made
every
damn
single
mistake
Знаешь,
мы
совершили
все
до
единой
ошибки,
That's
what
it's
all
about,
the
life
we've
belonged
В
этом
и
заключается
вся
суть
жизни,
к
которой
мы
принадлежали.
Don't
be
afraid
the
daybreak
has
come
Не
бойся,
рассвет
наступил,
Don't
be
afraid
the
daybreak
has
come
Не
бойся,
рассвет
наступил,
Don't
be
afraid
the
daybreak
has
come
Не
бойся,
рассвет
наступил,
Don't
be
afraid
the
daybreak
has
come
Не
бойся,
рассвет
наступил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Canon., Hiroyuki Sawano
Attention! Feel free to leave feedback.