痞客四 - 留在原地 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 痞客四 - 留在原地




留在原地
Остаться на месте
你把我寫進劇本裡 說男主角一定是你
Ты вписала меня в сценарий, сказав, что главный герой обязательно я.
不論結局是悲是喜 我始終樂此不疲
Независимо от того, будет ли финал печальным или радостным, я всегда был в этом увлечен.
像是被妳下了咒語 朝暮的相處像是拍戲
Словно ты наложила на меня заклинание, наши ежедневные встречи похожи на съемки фильма.
編劇的手從不肯停 我是傀儡繩子在妳手裡
Рука сценариста не останавливается, я марионетка, нити которой в твоих руках.
直到 世界把我拋棄 留我在原地
Пока мир не бросил меня, оставив на месте.
沒有靈魂只剩軀體 woo o No
Без души, лишь с телом. Ву о Нет.
相遇的瞬間 只說了好久不見
В момент встречи мы лишь сказали "давно не виделись".
無論是晴天 下雨的夜
И в солнечный день, и дождливой ночью,
都不見微笑的從前
Не вижу прежней улыбки.
傾盆大雨回憶灑落一地
Проливной дождь, воспоминания разбросаны по земле.
盲目度日生活漫無目的
Слепо проживаю дни, жизнь бесцельна.
活在地獄渴望得到救贖
Живу в аду, жажду спасения.
當妳在上頭遊戲人群
Пока ты играешь с толпой,
直到 世界把我拋棄 留我在原地
Пока мир не бросил меня, оставив на месте.
沒有靈魂只剩軀體woo o No
Без души, лишь с телом. Ву о Нет.
相遇的瞬間 只說了好久不見
В момент встречи мы лишь сказали "давно не виделись".
無論是晴天 下雨的夜
И в солнечный день, и дождливой ночью,
都不見微笑的從前
Не вижу прежней улыбки.
我對著天空咆哮 woo
Я кричу в небо. Ву о.
期待她能聽的到 woo
Надеюсь, ты услышишь. Ву о.
世界把我拋棄 留我在原地
Мир бросил меня, оставив на месте.
面對自己 woo o No
Лицом к лицу с собой. Ву о Нет.
該死的秋天 這是我們相遇的季節
Проклятая осень, это сезон нашей встречи.
就算我裝做看不見 那逐漸泛紅的楓葉
Даже если я притворюсь, что не вижу постепенно краснеющие кленовые листья,
也無法抹滅 去年此刻的愛戀
Это не сотрет любовь прошлого года.





Writer(s): 自從


Attention! Feel free to leave feedback.