百田夏菜子 feat. 玉井詩織, 高城れに & まるちゃんと仲間たち - ありがとうのうた - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 百田夏菜子 feat. 玉井詩織, 高城れに & まるちゃんと仲間たち - ありがとうのうた




ありがとうのうた
Arigatou no Uta
花が芽吹く姿とか 変わりゆく街だとか
The flowers' blooming faces or the changing town
ずっと気にとめないでいた 気にかける余裕もなく
I hadn't paid much mind, because I had no room to spare
僕は少し疲れてたかなあ
I suppose I was rather tired
君がいてくれて 救われたんだ
Your presence saved me
※ありがとうの言葉が今
※Now, the words of gratitude
そっと僕らを包むだろう
Gently envelop us
それはほんのささいなこと
It's only a little thing
僕は見つけられたよ※
But I've come to see it.※
視線が合うそれだけで 声がするそれだけで
Just our eyes meeting, just your voice
今日を生きててよかったと心から思えるんだ
Makes me feel, from the bottom of my heart, that it was worth living for
君の笑顔 大切でした...。
Your smile, it was so precious...
ありがとうという言葉を
The words "thank you"
1度言うだけで笑顔が
Just saying them brings a smile
あふれて幸せが咲く
And makes happiness bloom
アイを込めてありがとう
Thank you, with all my heart
ありがとうと言わせて欲しい
I want you to let me say thank you
たとえば何年経っても
Even if years should pass
きっと変わらず僕はまだ
I know I will never change
今日を覚えているよ
I will always remember this day
(※くり返し)
(※Repeat)
ありがとうの言葉たちが
The words of gratitude
こんなに優しくさせるよ
Fill me with a warmth like this
笑ってシワをふやして
Laugh and grow wrinkles
日々を重ねてゆこう
And continue to live our lives, day by day
僕は見つけられた...
I've come to see it...






Attention! Feel free to leave feedback.