盧凱彤 - 光 - translation of the lyrics into German

- 盧凱彤translation in German




Licht
拍一張新的照片
Mach ein neues Foto
而照片中你那樣憤怒
Auf dem Foto bist du so wütend
眼神疲倦帶憂傷
Die Augen müde und traurig
小小的一雙耳朵
Kleine Ohren
能聽得到那血脈震動
Können den Puls hören
有時寧靜似深海
Manchmal still wie die Tiefsee
無浪有風 狂亂也洶湧
Wellenlos mit Wind, wild und heftig
伸手膜拜著你的側臉
Berühre dein Profil andächtig
瞳孔已閉著但看得見
Die Pupillen geschlossen, doch sehend
靈魂彷彿出了竅
Als ob die Seele entflohen
眉梢與眼眸留待發現
Brauen und Augen warten entdeckt zu werden
很想能進入你的宮殿
Ich möchte in deinen Palast eintreten
讓黑暗角度射進光線
Lass Licht in die dunklen Winkel fallen
來尋呼吸的勇氣
Finde den Mut zu atmen
來一起找到存在意義
Gemeinsam den Sinn des Daseins finden
如流星都閃過了
Selbst wenn die Sterne verglüht sind
摘一夥給你去做冠冕
Pflücke einen für deine Krone
寫一首新的老歌
Schreibe ein neues altes Lied
記憶中你那樣脆弱
In der Erinnerung warst du so zerbrechlich
聰明狂熱也顛簸
Klug, leidenschaftlich und unstet
我不懂哼一闕歌
Ich kann kein Lied singen
但我總可以愛著你吧
Aber ich kann dich doch lieben, oder?
要求其實也不多
Die Bitte ist nicht zu viel
從妳髮端 平復你心魔
Dein Haar streichelnd, besänftige deine Dämonen
伸手膜拜著你的側臉
Berühre dein Profil andächtig
瞳孔已閉著但看得見
Die Pupillen geschlossen, doch sehend
靈魂彷彿出了竅
Als ob die Seele entflohen
眉梢與眼眸留待發現
Brauen und Augen warten entdeckt zu werden
如漆黑天際看到星殿
Wie Sterne in dunklem Himmel
如走散了亦覓到光線
Wie Licht finden selbst wenn wir uns verlieren
如能走得到最尾
Wenn wir bis ans Ende gehen
就一起走進明日裡面
Betreten wir gemeinsam das Morgen
很想能進入你的宮殿
Ich möchte in deinen Palast eintreten
讓黑暗角度射進光線
Lass Licht in die dunklen Winkel fallen
來尋呼吸的勇氣
Finde den Mut zu atmen
來一起找到存在意義
Gemeinsam den Sinn des Daseins finden
宇宙即使消散了
Selbst wenn das Universum zerfällt
來一起與你化做光線
Lass uns gemeinsam zu Licht werden





Writer(s): Ellen Joyce Loo, Kai Wah Wallace Kwok


Attention! Feel free to leave feedback.