Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
让我說個故事
我的故事
Lass
mich
eine
Geschichte
erzählen,
meine
Geschichte
一點一點讓我從頭開始
Stück
für
Stück,
von
ganz
vorn
當我說著故事
淚流不止
Während
ich
erzähle,
fließen
meine
Tränen
unaufhaltsam
一滴一滴滑落無法掩飾
Tropfen
für
Tropfen,
kann
ich's
nicht
verbergen
這樣的陷阱
怎樣的沉浸
Solch
eine
Falle,
wie
sie
mich
umfing
只留下了背影
慢慢離去
Hinterließ
nur
eine
Silhouette,
die
langsam
ging
你給了一道彩虹
我卻不珍惜擁有
Du
schenktest
mir
einen
Regenbogen,
doch
ich
wusste
ihn
nicht
zu
schätzen
自顧自的走
沒聽見溫柔的挽留
Ich
ging
einfach
weiter,
hörte
deine
sanfte
Bitte
nicht
以為什麼都擁有
卻沒把快樂帶走
Dachte,
ich
hätte
alles,
doch
ich
nahm
die
Freude
nicht
mit
當雨水滴落
才發現自己失去太多
Erst
als
der
Regen
fiel,
sah
ich,
wie
viel
ich
verlor
這是我的故事
像個孩子
Das
ist
meine
Geschichte,
wie
ein
Kind
一天一天期盼快樂日子
Tag
für
Tag
hoffend
auf
glückliche
Zeiten
當我結束故事
淚水靜止
Als
die
Geschichte
endet,
versiegen
die
Tränen
一道一道劃出美麗樣式
Linie
um
Linie,
sie
formen
ein
schönes
Muster
這樣的風景
怎樣的憧憬
Solch
eine
Aussicht,
welche
Sehnsucht
也比不上依偎
在你懷裡
Kommt
nicht
heran
an
das
Liegen
in
deinen
Armen
你給了一道彩虹
我卻不珍惜擁有
Du
schenktest
mir
einen
Regenbogen,
doch
ich
wusste
ihn
nicht
zu
schätzen
自顧自的走
沒聽見溫柔的挽留
Ich
ging
einfach
weiter,
hörte
deine
sanfte
Bitte
nicht
以為什麼都擁有
卻沒把快樂帶走
Dachte,
ich
hätte
alles,
doch
ich
nahm
die
Freude
nicht
mit
當雨水滴落
才發現已經失去
Als
der
Regen
fiel,
verlor
ich
sie,
seit
wir
uns
trennten
等待放晴的時候
陽光溫暖的包容
Wenn
die
Sonne
scheint,
wärmt
sie
mich
mit
zärtlicher
Güte
張開了雙手
更細心呵護保護我
Breite
ihre
Arme
aus,
beschützt
mich
noch
inniger
當我看見了彩虹
拾起燦爛的笑容
Wenn
ich
den
Regenbogen
sehe,
hebe
ich
das
leuchtende
Lächeln
auf
失去在擁有
珍惜這一道美麗的夢
Verlust
bedeutet
Neubeginn,
schätze
diesen
schönen
Traum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.