Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一念天堂
Ein Gedanke, ein Paradies
Lala
la
lalala
Lala
la
lalala
Lala
la
lalala
Lala
la
lalala
明白我怎么憎你
Ich
verstehe,
warum
ich
dich
hasse
是我的小器
Es
ist
meine
Engstirnigkeit
曾说过不舍不弃
Ich
schwor
einst,
dich
nie
zu
verlassen,
nie
aufzugeben
我没法心死
Ich
konnte
mein
Herz
nicht
sterben
lassen
玻璃碎了遍地
Überall
lagen
Glasscherben
口口声声多么珍惜你
Immer
wieder
beteuert,
wie
sehr
ich
dich
schätze
讲真只不过疼惜自己
In
Wahrheit
bedauerte
ich
nur
mich
selbst
Lala
la
lalala
Lala
la
lalala
Lala
la
lalala
Lala
la
lalala
和你刻骨的拥吻
Dein
Kuss,
der
unter
die
Haut
ging
是我想兴奋
War
nur,
weil
ich
Aufregung
suchte
而我所讲的相爱
Und
die
Liebe,
von
der
ich
sprach
也为我开心
War
auch
nur
für
mein
eigenes
Glück
这非爱却惹恨
Das
ist
keine
Liebe,
doch
es
schürt
Hass
这么想跟灰心这么近
Wollte
so
sehr
dem
Herzschmerz
nahe
sein
这么医失恋是否太狠
Ist
es
zu
grausam,
Liebeskummer
so
zu
heilen?
原来为你痴
Es
stellt
sich
heraus:
Meine
Verrücktheit
nach
dir
因我太自私
Entspringt
meinem
Egoismus
恋爱这玩意
Dieses
Spiel
namens
Liebe
为了我好天知我知
Dient
nur
mir,
der
Himmel
weiß
es,
ich
weiß
es
悬念没法止
Die
Sorge
endet
nicht
我也有得医
Auch
für
mich
gibt
es
Heilung
一息间即释放
In
einem
Atemzug
befreit
贪嗔痴
这根刺
Gier,
Zorn,
Verblendung
– dieser
Stachel
菩提树正飘
Der
Bodhi-Baum
rauscht
im
Wind
心却正在烧
Doch
mein
Herz
brennt
魔镜正自照
Der
Zauberspiegel
reflektiert
mich
selbst
没我那忧心魔困绕
Befreit
von
den
Dämonen
der
Sorge
菩提树正飘
Der
Bodhi-Baum
rauscht
im
Wind
似了也非了
Vergangen
und
doch
nicht
vergangen
超生只需一秒
Erlösung
braucht
nur
einen
Moment
贪嗔痴
都释了
Gier,
Zorn,
Verblendung
– alles
losgelassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Candy Lo
Album
天演論
date of release
13-06-2005
Attention! Feel free to leave feedback.