Lyrics and Russian translation 盧巧音 - 半支怨歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
半支怨歌
Половина грустной песни
不需要多
只要半支怨歌
Многого
не
надо,
лишь
половина
грустной
песни,
不需要多
只要空氣顛簸
Многого
не
надо,
лишь
немного
дрожи
в
воздухе.
不需那麼
只喜歡你這麼
Не
нужно
большего,
мне
нравится,
как
есть,
怎麼叫多
一得到已經太多
Как
может
быть
много,
когда
получив
однажды,
получаешь
слишком
много.
不需要多
不需要你不說謊
Многого
не
надо,
не
нужно,
чтобы
ты
не
лгал,
不需要多
只需要昏暗燈光
Многого
не
надо,
лишь
приглушенный
свет.
不需那麼
想聽你奏出怨歌
Не
нужно
большего,
хочу
услышать,
как
ты
сыграешь
грустную
песню.
喜歡你麼
Так
сильно
ты
мне
нравишься.
由我放任發揮
多華貴
(...比說話美麗)
Позволь
мне
отдаться
чувствам,
как
это
роскошно
(...прекраснее
слов)
原來這氣氛
比誓約
美麗
Оказывается,
эта
атмосфера
прекраснее
клятв.
愛上這樣嫵媚
令我即刻想愛你
Влюбиться
в
такую
красоту,
я
хочу
любить
тебя
прямо
сейчас,
愛到這樣迷離
讓我即刻依靠你
飛
Любить
до
такого
забытья,
позволь
мне
опереться
на
тебя
и
взлететь.
不需要多
只要半支怨歌
Многого
не
надо,
лишь
половина
грустной
песни,
不需要多
只要空氣顛簸
Многого
не
надо,
лишь
немного
дрожи
в
воздухе.
不需那麼
只喜歡你這麼
Не
нужно
большего,
мне
нравится,
как
есть,
怎麼叫多
一得到已經太多
Как
может
быть
много,
когда
получив
однажды,
получаешь
слишком
много.
由我放任發揮
多華貴
(...比說話美麗)
Позволь
мне
отдаться
чувствам,
как
это
роскошно
(...прекраснее
слов)
原來這氣氛
聲音
動作
更美麗
Оказывается,
эта
атмосфера,
звуки,
движения
еще
прекраснее.
更加的徹底
Еще
более
откровенны.
愛上這樣嫵媚
令我即刻想愛你
Влюбиться
в
такую
красоту,
я
хочу
любить
тебя
прямо
сейчас,
愛到這樣迷離
誰要分清一個你
Любить
до
такого
забытья,
зачем
мне
различать,
где
настоящий
ты.
愛上這樣嫵媚
令我即刻想愛你
Влюбиться
в
такую
красоту,
я
хочу
любить
тебя
прямо
сейчас,
愛到這樣迷離
讓我即刻依靠你
飛
Любить
до
такого
забытья,
позволь
мне
опереться
на
тебя
и
взлететь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 周耀輝, 盧巧音
Attention! Feel free to leave feedback.