Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
半本通书(雷霆881 恋上你的床广播(好趁青春留倩影)插曲)
Halber Almanach (Thunder 881 Verliebt in dein Bett Radiodrama (Gute Zeit, um jung ein Porträt zu hinterlassen) Einlage)
我看到黑色片段想到血
Ich
sehe
schwarze
Bilder
und
denke
an
Blut
我看到警告字句想犯罪
Ich
sehe
Warnhinweise
und
will
ein
Verbrechen
begehen
我看到她的故事想去试
Ich
sehe
ihre
Geschichte
und
möchte
es
versuchen
我看到一切便去想
Ich
sehe
alles
und
beginne
nachzudenken
我看到悲伤结局想到痛
Ich
sehe
traurige
Enden
und
denke
an
Schmerz
我看到新约旧约想异像
Ich
sehe
das
Neue
und
Alte
Testament
und
denke
an
Visionen
我看到新的法律想去信
Ich
sehe
neue
Gesetze
und
möchte
daran
glauben
我看我一世亦会想
Ich
sehe,
dass
ich
mein
ganzes
Leben
nachdenken
werde
时常读书掌握真谛
dass
ständiges
Lesen
die
wahre
Essenz
enthüllt.
读神奇事迹
Lese
wundersame
Geschichten,
我想解开不老之迷
ich
möchte
das
Geheimnis
der
Unsterblichkeit
lüften.
明明是爱
Offensichtlich
ist
es
Liebe,
怎么会布满问题
warum
ist
sie
voller
Probleme?
时常读书敲三世
dass
ständiges
Lesen
die
drei
Lebenszeiten
ergründet.
读狐狸练精
Lese
von
Fuchsgeistern,
die
sich
kultivieren,
哪位书生不见鬼
welcher
Gelehrte
trifft
keinen
Geist?
明明是爱
Offensichtlich
ist
es
Liebe,
怎么会变了着迷
warum
wird
sie
zur
Besessenheit?
我看到半本通书想到老
Ich
sehe
einen
halben
Almanach
und
denke
ans
Altwerden.
我看到荒诞剧作想堕落
Ich
sehe
absurde
Dramen
und
möchte
verfallen.
我看到他的说法想去答
Ich
sehe
seine
Worte
und
möchte
antworten.
我看我一世亦会想
Ich
sehe,
dass
ich
mein
ganzes
Leben
nachdenken
werde.
时常读书掌握真谛
dass
ständiges
Lesen
die
wahre
Essenz
enthüllt.
读神奇事迹
Lese
wundersame
Geschichten,
我想解开不老之迷
ich
möchte
das
Geheimnis
der
Unsterblichkeit
lüften.
明明是爱
Offensichtlich
ist
es
Liebe,
怎么会布满问题
warum
ist
sie
voller
Probleme?
时常读书敲三世
dass
ständiges
Lesen
die
drei
Lebenszeiten
ergründet.
读狐狸练精
Lese
von
Fuchsgeistern,
die
sich
kultivieren,
哪位书生不见鬼
welcher
Gelehrte
trifft
keinen
Geist?
明明是爱
Offensichtlich
ist
es
Liebe,
怎么会变了着迷
warum
wird
sie
zur
Besessenheit?
时常读书掌握真谛
dass
ständiges
Lesen
die
wahre
Essenz
enthüllt.
读神奇事迹
Lese
wundersame
Geschichten,
我想解开不老之迷
ich
möchte
das
Geheimnis
der
Unsterblichkeit
lüften.
明明是爱
Offensichtlich
ist
es
Liebe,
怎么会布满问题
warum
ist
sie
voller
Probleme?
时常读书敲三世
dass
ständiges
Lesen
die
drei
Lebenszeiten
ergründet.
读狐狸练精
Lese
von
Fuchsgeistern,
die
sich
kultivieren,
哪位书生不见鬼
welcher
Gelehrte
trifft
keinen
Geist?
明明是爱
Offensichtlich
ist
es
Liebe,
怎么会变了着迷
warum
wird
sie
zur
Besessenheit?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.