盧巧音 - 半本通书(雷霆881 恋上你的床广播(好趁青春留倩影)插曲) - translation of the lyrics into German




半本通书(雷霆881 恋上你的床广播(好趁青春留倩影)插曲)
Halber Almanach (Thunder 881 Verliebt in dein Bett Radiodrama (Gute Zeit, um jung ein Porträt zu hinterlassen) Einlage)
我看到黑色片段想到血
Ich sehe schwarze Bilder und denke an Blut
我看到警告字句想犯罪
Ich sehe Warnhinweise und will ein Verbrechen begehen
我看到她的故事想去试
Ich sehe ihre Geschichte und möchte es versuchen
我看到一切便去想
Ich sehe alles und beginne nachzudenken
我看到悲伤结局想到痛
Ich sehe traurige Enden und denke an Schmerz
我看到新约旧约想异像
Ich sehe das Neue und Alte Testament und denke an Visionen
我看到新的法律想去信
Ich sehe neue Gesetze und möchte daran glauben
我看我一世亦会想
Ich sehe, dass ich mein ganzes Leben nachdenken werde
活着便爱
Leben heißt lieben
爱上哪位
Wen lieben?
我以为
Ich dachte,
时常读书掌握真谛
dass ständiges Lesen die wahre Essenz enthüllt.
读神奇事迹
Lese wundersame Geschichten,
我想解开不老之迷
ich möchte das Geheimnis der Unsterblichkeit lüften.
明明是爱
Offensichtlich ist es Liebe,
怎么会布满问题
warum ist sie voller Probleme?
我以为
Ich dachte,
时常读书敲三世
dass ständiges Lesen die drei Lebenszeiten ergründet.
读狐狸练精
Lese von Fuchsgeistern, die sich kultivieren,
哪位书生不见鬼
welcher Gelehrte trifft keinen Geist?
明明是爱
Offensichtlich ist es Liebe,
怎么会变了着迷
warum wird sie zur Besessenheit?
蔡伯励
Choi Pak Lai.
我看到半本通书想到老
Ich sehe einen halben Almanach und denke ans Altwerden.
我看到荒诞剧作想堕落
Ich sehe absurde Dramen und möchte verfallen.
我看到他的说法想去答
Ich sehe seine Worte und möchte antworten.
我看我一世亦会想
Ich sehe, dass ich mein ganzes Leben nachdenken werde.
活着便爱
Leben heißt lieben.
爱上哪位
Wen lieben?
我以为
Ich dachte,
时常读书掌握真谛
dass ständiges Lesen die wahre Essenz enthüllt.
读神奇事迹
Lese wundersame Geschichten,
我想解开不老之迷
ich möchte das Geheimnis der Unsterblichkeit lüften.
明明是爱
Offensichtlich ist es Liebe,
怎么会布满问题
warum ist sie voller Probleme?
我以为
Ich dachte,
时常读书敲三世
dass ständiges Lesen die drei Lebenszeiten ergründet.
读狐狸练精
Lese von Fuchsgeistern, die sich kultivieren,
哪位书生不见鬼
welcher Gelehrte trifft keinen Geist?
明明是爱
Offensichtlich ist es Liebe,
怎么会变了着迷
warum wird sie zur Besessenheit?
我以为
Ich dachte,
时常读书掌握真谛
dass ständiges Lesen die wahre Essenz enthüllt.
读神奇事迹
Lese wundersame Geschichten,
我想解开不老之迷
ich möchte das Geheimnis der Unsterblichkeit lüften.
明明是爱
Offensichtlich ist es Liebe,
怎么会布满问题
warum ist sie voller Probleme?
我以为
Ich dachte,
时常读书敲三世
dass ständiges Lesen die drei Lebenszeiten ergründet.
读狐狸练精
Lese von Fuchsgeistern, die sich kultivieren,
哪位书生不见鬼
welcher Gelehrte trifft keinen Geist?
明明是爱
Offensichtlich ist es Liebe,
怎么会变了着迷
warum wird sie zur Besessenheit?
蔡伯励
Choi Pak Lai.






Attention! Feel free to leave feedback.