盧巧音 - 戀愛很遠 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 盧巧音 - 戀愛很遠




戀愛很遠
Love Is Too Far
曲: 雷颂德词: 黄伟文
Music: Lei Songde Lyrics: Huang Weiwen
成全我遗忘我别再敲门已锁
Complete me, forget me, don't knock on the locked door anymore
门匙掉了密码都经已改过
I've lost the key, and the password has been changed
无人陪伴我仍然能渡过
I can still get by even without a companion
几多渴望陪伴晚上练习未够多
I long for companionship, but practicing at night is not enough
原谅我遗忘怎么探戈
Forgive me for forgetting how to tango
情感那么远孤独是这么亲近
Emotions are so distant, and loneliness is so close
遍地落空的飞吻伴我归去是我的一行脚印
The fallen kisses that missed me accompany me home, and are the footprints of my travels
谁人路过也别行近别要给我著灯
Don't come any closer, and don't turn on the lights for me
生活习惯黑暗承担得起伤心
I am used to the darkness and can bear the pain
或者应该单身别怨愤
Or maybe I should just be single and not resent it
劳烦你同情我待我好凭什么
Why should you feel sorry for me and treat me well?
情人又那里够孤单信得过
How can I trust a lover to be more reliable than loneliness?
长年陪住我从来无别个只得我和沈默宇宙
Only I and the silent universe have accompanied me for so many years
现在做到得的无谓错寂寞简单更多
Now I can do it without making any mistakes, loneliness is simple and easier
情感那么远孤独是这么亲近
Emotions are so distant, and loneliness is so close
遍地落空的飞吻伴侣得我及我的一行脚印
The fallen kisses that missed me accompany me home, and are the footprints of my travels
谁人路过也别行近
Don't come any closer
被爱感觉陌生孤独更加吸引
The feeling of being loved is strange, loneliness is more appealing
莫非孤单一身
Maybe I am destined to be alone
毋需这么担心路太暗
Don't worry so much, the road is not too dark
谁人路过也别行近
Don't come any closer
被爱感觉陌生孤独更加吸引
The feeling of being loved is strange, loneliness is more appealing
莫非孤单一身毋需这么担心
Maybe I am destined to be alone, don't worry so much
恋爱很远
Love is too far away
孤独是这么亲近
Loneliness is so close
遍地落空的飞吻
The fallen kisses that missed me
伴我归去是我的一行脚印
Accompany me home, and are the footprints of my travels
谁人路过也别行近别要给我著灯
Don't come any closer, and don't turn on the lights for me
生活习惯黑暗承担得起伤心
I am used to the darkness and can bear the pain
或者应该单身别怨愤
Or maybe I should just be single and not resent it





Writer(s): Wyman Wong, Song De Lei


Attention! Feel free to leave feedback.