Lyrics and translation 盧巧音 - 花瓶
静坐在你房
Тихо
сидишь
в
своей
комнате
微凉寒窗旁
У
слегка
прохладного
окна
像木柜上面这花樽光泽明亮
Как
и
флакон
с
цветами
на
деревянном
шкафу,
он
блестящий
и
яркий.
请呵护慎藏
Пожалуйста,
позаботься
о
Шензанге
爱盛载着各种鲜花小心摆放
Айшенг
несет
все
виды
цветов,
аккуратно
расставленных
春秋暑与冬
Весна,
осень,
лето
и
зима
冷雨或晴日
Холодный
дождь
или
солнечный
день
许多色彩质感香气我都拥过
Я
впитал
в
себя
множество
цветов,
текстур
и
ароматов
庆幸有着你
Рад,
что
ты
у
меня
есть
带着每日里最新鲜
С
самым
свежим
каждый
день
世界最美的给我
Самая
красивая
в
мире
для
меня
深色美丽吊钟
Темные
красивые
висячие
часы
很优雅茉莉香
Очень
элегантный
аромат
жасмина
温柔夜百合
Нежная
ночная
Лилия
优郁钮扣小菊
Ты
пуговичная
хризантема
清早替换了
Заменен
ранним
утром
给你梦里赏
Дать
тебе
награду
в
твоих
мечтах
每晚偷偷释放
Тайно
выпускали
каждую
ночь
花会谢会开
Спасибо
вам
за
встречу
с
цветами
多少灿烂经过
Сколько
блестящих
дней
прошло
仍如常地漂亮
Все
такая
же
красивая,
как
обычно
没枯萎与盛放
Не
увядший
и
не
цветущий
这个玻璃躯壳
Это
стеклянное
тело
但很想听你讲
Но
я
действительно
хочу
услышать
от
тебя
春秋暑与冬
Весна,
осень,
лето
и
зима
冷雨或晴日
Холодный
дождь
или
солнечный
день
许多精彩亲昵欢笑我都经过
Я
пережил
много
замечательной
близости
и
смеха
庆幸有着你
Рад,
что
ты
у
меня
есть
带着每日里最新鲜
С
самым
свежим
каждый
день
世界最美的给我
Самая
красивая
в
мире
для
меня
熏衣衬白雪花
Дымчатая
одежда,
подбитая
белыми
снежинками
金玲像发亮
Цзинь
Лин
выглядит
блестящей
幽幽风信纸香
Слабый
аромат
бумаги
для
писем
от
ветра
清早替换了
Заменен
ранним
утром
给你梦里赏
Дать
тебе
награду
в
твоих
мечтах
每晚偷偷释放
Тайно
выпускали
каждую
ночь
花会谢会开
Спасибо
вам
за
встречу
с
цветами
多少灿烂经过
Сколько
блестящих
дней
прошло
仍如常地漂亮
Все
такая
же
красивая,
как
обычно
没枯萎与盛放
Не
увядший
и
не
цветущий
这个玻璃躯壳
Это
стеклянное
тело
但很想听你讲
Но
я
действительно
хочу
услышать
от
тебя
紫花飞燕矢车菊
Фиолетовый
цветок
Летящая
Ласточка
Василек
将开心扉痛快释放
Будет
счастлив
и
счастлив
выпустить
鲜花会谢会开
Цветы
будут
благодарны
вам
за
встречу
多少灿烂经过
Сколько
блестящих
дней
прошло
仍如常你漂亮
Все
так
же,
как
обычно,
ты
прекрасна
没枯萎与盛放
Не
увядший
и
не
цветущий
这个玻璃躯壳
Это
стеклянное
тело
装载梦与想
Загрузка
снов
и
мыслей
悠长渡过年日
Долгое
время,
чтобы
провести
новый
год
但愿爱惜着我
Я
надеюсь,
что
ты
лелеешь
меня
欢迎交流jusongzhai
Добро
пожаловать
на
общение
с
джусончжаем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josev, 梁翹柏
Album
花言巧語
date of release
23-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.