Lyrics and translation 目黒将司 - Dream of Butterfly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream of Butterfly
Сон бабочки
Dream
of
Butterfly,
or
is
life
a
dream?
Сон
бабочки,
или
жизнь
– это
сон?
Don't
wanna
wake
up
'cause
I'm
happier
here
Не
хочу
просыпаться,
потому
что
здесь
я
счастливее
あなたがいる
それだけて良かった
То,
что
ты
была
рядом
– этого
было
достаточно
ただ一つの
真実だったの
Это
была
единственная
правда
だけどそれは夢で
Но
это
был
лишь
сон
Swaying
and
dissolving
like
bubbles
in
the
dark
ocean
Колышущийся
и
растворяющийся,
как
пузыри
в
темном
океане
気付けば誰もいない
Очнувшись,
я
понял,
что
никого
нет
рядом
確かなものは何にも
Нет
ничего
достоверного
Reaching
for
the
shimmering
shape
in
vain
Тщетно
пытаюсь
ухватить
мерцающий
образ
ここには無いと解った
Я
понял,
что
здесь
его
нет
うつろうこの世界
何を信じて生きればいい?
В
этом
изменчивом
мире,
во
что
мне
верить,
чтобы
жить?
悲しみ
I
can't
believe
in
you
Печаль,
я
не
могу
поверить
в
тебя
溺れて
but
I
cannot
forget
you
Тону,
но
не
могу
забыть
тебя
叫びながら
あなた見た
I
will
dig
up
my
faith
Крича,
я
увидел
тебя,
я
откопаю
свою
веру
あの夜
and
march
on
той
ночью
и
продолжу
свой
путь
あなたが
I
cannot
see
ahead
Потому
что
ты
есть,
я
не
вижу
пути
впереди
いるから
but
I
can't
keep
standing
still
но
я
не
могу
стоять
на
месте
私強くなれるんだと
So
I
will
close
my
eyes
Я
верил,
что
благодаря
тебе
я
стану
сильнее
信じた
and
march
on
и
продолжу
свой
путь
苦しみ
can't
lay
the
blame
on
you
Страдание,
я
не
могу
винить
тебя
畏れて
but
I
can
not
forgive
you
Боясь,
но
я
не
могу
простить
тебя
泣きながら
あなた呼んだ
So
drenched
up
in
rain
Плача,
я
звал
тебя,
промокнув
под
дождем
あの日
I'll
march
on
в
тот
день,
я
продолжу
свой
путь
あなたの
I
cannot
face
the
sun
Я
не
могу
смотреть
на
солнце,
это
из-за
тебя
せいだと
but
I
cannot
dream
at
night
но
я
не
могу
видеть
сны
по
ночам
気付いた
自分の弱さ
So
under
the
moonlight
Я
осознал
свою
слабость,
поэтому
под
лунным
светом
全てが
I'll
march
on
все
это,
я
продолжу
свой
путь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小森成雄, 目黒将司
Attention! Feel free to leave feedback.