Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freeway Scream
Freeway Scream
見落として降り損ねて成す術もなく東名
Übersehen,
verpasst
auszusteigen,
hilflos
auf
der
Tōmei-Autobahn
用なんてないし
そのまんまドライブ
Keinen
besonderen
Grund,
fahre
einfach
weiter
箱根のカーブ峠を越え
Disco
Beatにあおられ
Über
die
Kurven
von
Hakone,
den
Pass
hinauf,
vom
Disco
Beat
angetrieben
「夏なんでOK」大丈夫か?
僕ら
„Sommer,
also
OK“,
sind
wir
in
Ordnung?
何もない二人は今
西へ向かう道を
Wir
zwei,
die
nichts
haben,
fahren
jetzt
westwärts
太陽を追いかけて
トンネルを抜ける
Jagen
die
Sonne,
fahren
durch
Tunnel
目の前に突然のどこまでも太平洋
Plötzlich
vor
meinen
Augen,
der
unendliche
Pazifik
窓開けずにはいられぬ
パーフェクトブルー
Muss
das
Fenster
öffnen,
perfektes
Blau
頬に打ちつける高速の潮風
Der
schnelle
Seewind
peitscht
mir
ins
Gesicht
サイドシートの声は確かに「Oh
Yeah!」って叫んでいた
Die
Stimme
vom
Beifahrersitz
hat
definitiv
„Oh
Yeah!“
geschrien
It's
Freeway
Scream
It's
Freeway
Scream
どこを巡ってどうしたのかなんとなしに帰ってる
Wo
sind
wir
überall
gewesen,
irgendwie
fahren
wir
jetzt
zurück
「夏なんでOK」そればっか僕ら
„Sommer,
also
OK“,
das
sagen
wir
immer
wieder
闇の多摩川に浮かぶ橋を渡る途中
Während
wir
die
Brücke
über
den
dunklen
Tamagawa-Fluss
überqueren
両サイドに予期せぬ
花火の雨が降る
Unerwartet
auf
beiden
Seiten,
ein
Regen
von
Feuerwerk
空高く舞い散る
舞い散り続けている
Hoch
in
den
Himmel
aufsteigend,
unaufhörlich
verstreut
響くLo
よどうか鳴り止まないでくれ
Das
tiefe
Dröhnen,
bitte
hör
nicht
auf
zu
klingen
何もないままで光をすり抜ける
Wir
gleiten
durch
das
Licht,
ohne
etwas
zu
haben
サイドシートの声は確かに「Oh
Yeah!」って叫んでいた
Die
Stimme
vom
Beifahrersitz
hat
definitiv
„Oh
Yeah!“
geschrien
It's
Freeway
Scream
It's
Freeway
Scream
Freeway
Scream
in
Perfect
Blue
Freeway
Scream
in
Perfect
Blue
It's
Freeway
Scream
It's
Freeway
Scream
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hidetoshi Sakurai
Attention! Feel free to leave feedback.