Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君と僕
僕が恋した君
Du
und
ich,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
君と僕
僕が見た光
Du
und
ich,
das
Licht,
das
ich
sah
花のように笑う
ああ
君が大好きだよ
Du
lachst
wie
eine
Blume,
ach,
ich
liebe
dich
so
sehr
まだ
僕の夢に咲く花は遠い雲の上
Noch
blüht
die
Blume
in
meinem
Traum
hoch
in
den
fernen
Wolken
時はすぐ過ぎて
だけど
いつも望むのは
Die
Zeit
vergeht
schnell,
doch
ich
wünsche
mir
stets
夏の陽を浴びて
何もかも開いて
花が咲く時で
Wenn
wir
die
Sommersonne
genießen,
alles
sich
öffnet
und
Blumen
blühen
駆けだしたくなる
抱きしめたくなる
Ich
möchte
losrennen
君の髪に小さな花びらが散る
Ich
möchte
dich
umarmen
顔を上げてよく見せてくれ
In
deinem
Haar
verstreuen
sich
kleine
Blütenblätter
君はきれいだよ
きれいだよ
Heb
dein
Gesicht
hoch,
zeig
dich
mir,
du
bist
schön,
so
schön
君と僕
僕が恋した君
Du
und
ich,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
君と僕
僕が見た光
Du
und
ich,
das
Licht,
das
ich
sah
アスファルトの海
ああ
この海で生きてる
Ein
Meer
aus
Asphalt,
ach,
darin
leben
wir
まだ手放したものたちは手を振る
Und
doch
winken
die
Dinge,
die
ich
losließ
僕の手はずいぶん汚れて
だけど今も望むのは
Meine
Hände
sind
schmutzig,
doch
ich
wünsche
mir
noch
immer
夏の陽を浴びて
何もかも開いて
花が咲く時で
Wenn
wir
die
Sommersonne
genießen,
alles
sich
öffnet
und
Blumen
blühen
触れていたくなる
服が邪魔になる
Ich
möchte
dich
berühren,
die
Kleidung
stört
mich
君の髪に小さな花びらが散る
In
deinem
Haar
verstreuen
sich
kleine
Blütenblätter
顔を上げてよく見せてくれ
君はきれいだよ
Heb
dein
Gesicht
hoch,
zeig
dich
mir,
du
bist
schön
弾き馴れたギターよ
心のメロディーを
Meine
vertraute
Gitarre,
spiel
die
Melodie
des
Herzens
くちびるに歌を
Sing
mit
deinen
Lippen
だからまた歌うよ
新しい歌を
Also
sing
ich
wieder
ein
neues
Lied
夏の夜空に降る花びらの雪
Blütenblätterschnee
in
der
Sommernacht
もう一度笑ってみせてくれ
Lächle
noch
einmal
für
mich
君はきれいだよ
きれいだよ
Du
bist
schön,
so
schön
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.