Lyrics and translation Tatsuya Ishii - APPLAUSE
夢うつつ砂漠の月
照らされたCIRCUS
TENT
Сон
в
пустыне
залитый
лунным
светом
цирковой
шатер
白い妖精のような
空中ブランコ
Белая
сказочная
воздушная
трапеция
YURARI
YURA
YURARI
YURA
ЮРАРИ
ЮРА
ЮРАРИ
ЮРА
色とりどりのCOSTUMEは
まるでSLURの絵のように
Красочный
костюм
похож
на
картину
невнятности.
ときどきMONOCHROMEになり
時計も止めるよ
иногда
она
становится
монохромной,
и
часы
останавливаются.
YURARI
YURA
YURARI
YURA
ЮРАРИ
ЮРА
ЮРАРИ
ЮРА
PIERROTの涙には
月色の光が
лунный
свет
в
слезах
Пьеро.
ブランコ乗りの揺れる
あの娘への恋心
Любовь
к
той
девушке,
которая
раскачивается
на
качелях.
いつもいつも遠い空
揺らめくばかりの夢
всегда,
всегда,
всегда,
далекое
небо,
колышущиеся
мечты.
消えた恋がPIERROTを囲む
Исчезнувшая
любовь
окружает
Пьеро.
汗ばむ怪力男と
LION使いが
потный,
сильный
мужчина
и
Лев.
TENT裏で話すのは
観客の拍手
Публика
зааплодировала,
чтобы
заговорить
за
тентом.
APPLAUSE
APPLAUSE
APPLAUSE
APPLAUSE
АПЛОДИСМЕНТЫ
АПЛОДИСМЕНТЫ
FANTAGELO
CIRCUS団はもう
つぶれると聞いたが
Я
СЛЫШАЛ,
ЦИРК
"ФАНТАГЕЛО"
ВОТ-ВОТ
РУХНЕТ.
でも子供達に夢を見せたいそれだけ
но
я
хочу,
чтобы
мои
дети
видели
свои
сны.
命かけて今日もまた
演目は続いてく
сегодня
программа
будет
продолжена.
観客が悪魔に見えた日
День,
когда
публика
выглядела
дьявольски.
拍手喝采
絶賛の嵐
鳴り止まない「歓声」
Аплодисменты
буря
восторженных
отзывов
не
прекращает
звенеть
"ура".
拍手喝采
絶賛の嵐
鳴り止まない「歓声」
Аплодисменты
буря
восторженных
отзывов
не
прекращает
звенеть
"ура".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 石井 竜也
Attention! Feel free to leave feedback.