Tatsuya Ishii - SHADOW - translation of the lyrics into German

SHADOW - 石井 竜也translation in German




SHADOW
SCHATTEN
夢は儚く消え 記憶さえもなくし
Träume verblassen und verschwinden, sogar Erinnerungen verlier ich
自分が誰かも知らないままに
Ohne zu wissen, wer ich überhaupt bin
時はいたずらに この存在自体 無意味に感じさせてる
Die Zeit macht mich auf grausame Weise fühlen, als wäre meine Existenz sinnlos
俺は何者でどこへいくのか? 沈む夕焼けに祈るだけ
Wer bin ich und wohin gehe ich? Ich bete nur in den untergehenden Sonnenuntergang
こんなに不安な事があるだろうか? まるで濃い霧の中
Gibt es etwas so Verwirrendes wie dies? Wie in dichtem Nebel
手探りで探す 思い出の欠片 誰か大切な人がいたようで
Tastend suche ich nach Bruchstücken der Erinnerung, als ob es jemand Wichtiges gab
前に進めば 後ろが消える 道も見えない虚無感だけ
Wenn ich vorwärts gehe, verschwindet das Zurück, nur ein Gefühl der Leere ohne Weg
俺の中の何かが変わり 元の自分が誰なのか?
Etwas in mir ändert sich, wer war ich ursprünglich?
これ以上苦しい事があるなら 俺は生きられない
Wenn es noch mehr solchen Schmerz gibt, kann ich nicht weiterleben
地の底からはい出してきた 得体の知れない獣のよう
Wie ein unbekanntes Tier, das aus der Tiefe der Erde kroch
俺は何者でどこへいくのか? 沈む夕焼けに祈るだけ
Wer bin ich und wohin gehe ich? Ich bete nur in den untergehenden Sonnenuntergang
何が真実で 誰が味方かも わからない嵐の中で迷うだけ
Was ist Wahrheit, wer ist Freund? Ich irre nur im Sturm der Ungewissheit
天使の声も聞こえない場所で なぜに俺は歩いてるのか
An einem Ort, wo nicht mal Engelsstimmen zu hören sind warum gehe ich weiter?
IN THE FOG IN THE FOG IN THE FOG...
IM NEBEL IM NEBEL IM NEBEL...
I′M WANDERING
IRRE ICH





Writer(s): 石井 竜也


Attention! Feel free to leave feedback.