Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ユレテ・ユルシテ
Schwankend, Wankend
踏みにじられた気持ち
とても悔しくて
Meine
zertrampelten
Gefühle,
so
bitter
es
ist
そうさ
お前の浮気のせいさ
Ja,
Schuld
daran
ist
deine
Untreue
到底
許せるほど俺は大きくもないのさ
Ich
bin
nicht
groß
genug,
um
das
zu
verzeihen
俺たちの恋は揺れてる
Unsere
Liebe
schwankt
今更
言い訳の力も無く
Zu
spät,
ich
habe
keine
Kraft
mehr
für
Ausreden
黙り込む時間だけが
無駄にただ過ぎて行く
Nur
die
verstummte
Zeit
vergeht
nutzlos
いつも見慣れた
その笑顔が好きだった
Ich
liebte
dein
vertrautes
Lächeln
so
sehr
相当
未練タラタラな言葉
Diese
Worte,
voll
von
unerträglicher
Sehnsucht
だけど
なぜか裏切られるような予感
Aber
irgendwie
spürte
ich,
dass
du
mich
verraten
würdest
俺たちの恋は揺れてる
Unsere
Liebe
schwankt
それでも見つめられたら許しそう
Doch
wenn
du
mich
ansiehst,
könnte
ich
vergeben
いつもの笑顔でここを誤摩化すつもりなの?
Willst
du
es
mit
deinem
Lächeln
wieder
vertuschen?
今更
言い訳の力も無く
Zu
spät,
ich
habe
keine
Kraft
mehr
für
Ausreden
気まずい空気の中
目をそらすように
In
der
peinlichen
Stille
wende
ich
meinen
Blick
ab
出逢った頃のようにはいかなくなる
Es
wird
nie
mehr
so
sein
wie
am
Anfang
黙り込む時間だけが
無駄にただ過ぎて行く
Nur
die
verstummte
Zeit
vergeht
nutzlos
俺たちの恋は揺れて崩れそうな状況
ケド
Unsere
Liebe
schwankt,
droht
zu
zerbrechen,
aber
終われない
終わりたくない
Ich
kann
nicht
aufhören,
ich
will
nicht
aufhören
俺たちの恋は揺れて崩れそうな状況
ケド
Unsere
Liebe
schwankt,
droht
zu
zerbrechen,
aber
終われない
終わりたくない
Ich
kann
nicht
aufhören,
ich
will
nicht
aufhören
俺たちの恋は揺れて崩れそうな状況
ケド
Unsere
Liebe
schwankt,
droht
zu
zerbrechen,
aber
終われない
終わりたくない
Ich
kann
nicht
aufhören,
ich
will
nicht
aufhören
俺たちの恋は揺れて崩れそうな状況
ケド
Unsere
Liebe
schwankt,
droht
zu
zerbrechen,
aber
終われない
終わりたくない
Ich
kann
nicht
aufhören,
ich
will
nicht
aufhören
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 石井 竜也
Album
PENDULUM
date of release
26-03-2008
Attention! Feel free to leave feedback.