石井竜也 - 君に戻ろう (instrumental) - translation of the lyrics into German




君に戻ろう (instrumental)
Kehr zu dir zurück (Instrumental)
もしも君が何かに悩んでいたなら
Falls du dich wegen irgendetwas sorgst,
この歌を聞いてほしい
dann hör dir bitte dieses Lied an.
壁に閉じ込められている心を
Dein Herz, das wie hinter Mauern eingeschlossen ist
解き放つ夢を見よう
lass uns träumen, es zu befreien.
今は確かに険しい季節だけど
Es ist jetzt sicherlich eine harte Zeit, aber
全てが終わりじゃない
es ist nicht alles vorbei.
深い闇に見えるこの先にも
Auch in dem, was vor dir wie tiefe Dunkelheit erscheint,
必ず光がある
gibt es mit Sicherheit Licht.
時計だけが刻む時間は 決して君と違うよ
Die Zeit, die nur die Uhr schlägt, ist ganz anders als deine eigene.
自分だけの素直な日々を取り戻してみよう 輝く心の君を
Versuchen wir, deine eigenen, ehrlichen Tage zurückzugewinnen dich, mit deinem strahlenden Herzen.
人は時に愚かで儚い事を
Manchmal wählen Menschen törichte und vergängliche Dinge,
選んでしまうけれども
aber
忘れないで君をどこまででも
vergiss nicht, dass es jemanden gibt, der dich liebt,
愛する人がいるよ
egal wohin du gehst.
みんな違う道を歩いて 一つずつ覚えてく
Jeder geht seinen eigenen Weg und lernt Schritt für Schritt.
綺麗事だけじゃ済まないから取り戻してみよう 輝く瞳の君を
Weil schöne Worte allein nicht ausreichen, versuchen wir, dich zurückzugewinnen dich, mit deinen strahlenden Augen.
まだ何も解らないでいた あの頃より君は
Verglichen mit jener Zeit, als du noch nichts verstanden hast,
必ず大きくなっているよ 信じてほしい
bist du mit Sicherheit gewachsen. Ich möchte, dass du daran glaubst.
もしも君が何かに悩んでいたなら
Falls du dich wegen irgendetwas sorgst,
この歌を聴いてほしい
dann hör dir bitte dieses Lied an.
忘れないで君をどこまででも
Vergiss nicht, dass es jemanden gibt, der dich liebt,
愛する人がいるよ... 必ず 愛はあるよ
egal wohin du gehst... Mit Sicherheit gibt es Liebe.






Attention! Feel free to leave feedback.