Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君に戻ろう (instrumental)
Kehr zu dir zurück (Instrumental)
もしも君が何かに悩んでいたなら
Falls
du
dich
wegen
irgendetwas
sorgst,
この歌を聞いてほしい
dann
hör
dir
bitte
dieses
Lied
an.
壁に閉じ込められている心を
Dein
Herz,
das
wie
hinter
Mauern
eingeschlossen
ist
–
解き放つ夢を見よう
lass
uns
träumen,
es
zu
befreien.
今は確かに険しい季節だけど
Es
ist
jetzt
sicherlich
eine
harte
Zeit,
aber
全てが終わりじゃない
es
ist
nicht
alles
vorbei.
深い闇に見えるこの先にも
Auch
in
dem,
was
vor
dir
wie
tiefe
Dunkelheit
erscheint,
必ず光がある
gibt
es
mit
Sicherheit
Licht.
時計だけが刻む時間は
決して君と違うよ
Die
Zeit,
die
nur
die
Uhr
schlägt,
ist
ganz
anders
als
deine
eigene.
自分だけの素直な日々を取り戻してみよう
輝く心の君を
Versuchen
wir,
deine
eigenen,
ehrlichen
Tage
zurückzugewinnen
– dich,
mit
deinem
strahlenden
Herzen.
人は時に愚かで儚い事を
Manchmal
wählen
Menschen
törichte
und
vergängliche
Dinge,
忘れないで君をどこまででも
vergiss
nicht,
dass
es
jemanden
gibt,
der
dich
liebt,
愛する人がいるよ
egal
wohin
du
gehst.
みんな違う道を歩いて
一つずつ覚えてく
Jeder
geht
seinen
eigenen
Weg
und
lernt
Schritt
für
Schritt.
綺麗事だけじゃ済まないから取り戻してみよう
輝く瞳の君を
Weil
schöne
Worte
allein
nicht
ausreichen,
versuchen
wir,
dich
zurückzugewinnen
– dich,
mit
deinen
strahlenden
Augen.
まだ何も解らないでいた
あの頃より君は
Verglichen
mit
jener
Zeit,
als
du
noch
nichts
verstanden
hast,
必ず大きくなっているよ
信じてほしい
bist
du
mit
Sicherheit
gewachsen.
Ich
möchte,
dass
du
daran
glaubst.
もしも君が何かに悩んでいたなら
Falls
du
dich
wegen
irgendetwas
sorgst,
この歌を聴いてほしい
dann
hör
dir
bitte
dieses
Lied
an.
忘れないで君をどこまででも
Vergiss
nicht,
dass
es
jemanden
gibt,
der
dich
liebt,
愛する人がいるよ...
必ず
愛はあるよ
egal
wohin
du
gehst...
Mit
Sicherheit
gibt
es
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.