Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思い出せば胸が
少し苦しくなるのは
Wenn
ich
mich
erinnere,
schmerzt
mein
Herz
ein
wenig,
遠い記憶のほろにがい
最後の言葉よ
ein
ferner,
bitterer
Erinnerungsrest,
deine
letzten
Worte.
ああ
愛していても
愛していても
Ah,
selbst
wenn
ich
dich
liebe,
selbst
wenn
ich
dich
liebe,
貴方は何処へ行くの
wohin
gehst
du?
逢いたくても
逢いたくても
貴方は遠い
Selbst
wenn
ich
dich
sehen
will,
bist
du
so
fern.
夢に泣かされて
夢に酔わされて
Von
Träumen
geweint,
von
Träumen
berauscht,
流れてる
流れてる
恋の川に二人
wir
treiben,
wir
treiben
im
Fluss
der
Liebe.
沖に流れる雲
紫の夕焼け空
Wolken
ziehen
übers
Meer,
ein
violetter
Abendhimmel,
足に絡んださざ波に
涙を落として
in
den
Wellen
an
meinen
Füßen
versinken
meine
Tränen.
今
追いかけても
追いかけても
Jetzt,
auch
wenn
ich
renne,
auch
wenn
ich
renne,
影を抱き締めるよう
ist
es,
als
umarme
ich
einen
Schatten.
うしろ姿
うしろ姿
今も目蓋に
Deine
Silhouette
bleibt
hinter
meinen
Lidern.
肩を震わせて
濡れたその瞳
Zitternde
Schultern,
feuchte
Augen,
透き通る
透き通る
恋の風に吹かれ
durchsichtig,
durchsichtig,
vom
Wind
der
Liebe
verweht.
今
もう一度だけ
もう一度だけ
Jetzt,
nur
noch
einmal,
nur
noch
einmal,
貴方の胸に抱かれ
würde
ich
in
deinen
Armen
schlafen,
眠れたなら
眠れたなら
幸せでしょう
wäre
ich
glücklich.
今
追いかけても
追いかけても
Jetzt,
auch
wenn
ich
renne,
auch
wenn
ich
renne,
影を抱き締めるよう
ist
es,
als
umarme
ich
einen
Schatten.
うしろ姿
うしろ姿
今も目蓋に
Deine
Silhouette
bleibt
hinter
meinen
Lidern.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 石井 竜也, 石井 竜也
Album
Ryuu
date of release
18-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.