Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛してる
愛してる
いつまでも
君のことを
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
für
immer,
dich.
呼んでいる
呼んでいる
いつも君を
胸の中で
Ich
rufe
dich,
ich
rufe
dich,
immerzu
dich,
in
meiner
Brust.
やすらぎの中
時が過ぎてく
In
Ruhe
vergeht
die
Zeit.
君は
午後の日差しの中で
外を見てる
Du
schaust
im
Nachmittagslicht
nach
draußen.
いままでずっと
言えなかった事を
Was
ich
bisher
nie
sagen
konnte,
やっと
君に伝えられる
君が振り向いた
endlich
kann
ich
es
dir
sagen.
Du
hast
dich
umgedreht.
いままで
違う場所で
生きてきたのに
Obwohl
wir
bisher
an
verschiedenen
Orten
gelebt
haben,
こんなに二人は
近くに感じてる
fühlen
wir
uns
einander
so
nah.
声に出したい
いますぐここで
Ich
möchte
es
aussprechen,
sofort,
hier.
愛してる
愛してる
いつまでも
君のことを
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
für
immer,
dich.
呼んでいる
呼んでいる
いつも君を
胸の中で
Ich
rufe
dich,
ich
rufe
dich,
immerzu
dich,
in
meiner
Brust.
見つめてる
見つめてる
君のことはすべてわかるさ
Ich
sehe
dich
an,
ich
sehe
dich
an,
ich
verstehe
alles
an
dir.
出逢った日から
心の中に
Seit
dem
Tag
unserer
Begegnung,
in
meinem
Herzen,
しまい込んだ
ことばを言おう
いま
勇気をだして
lass
mich
die
Worte
sagen,
die
ich
eingeschlossen
hielt,
jetzt,
mit
Mut.
いつもの冗談とは
少し違うよ
この胸の中の
Es
ist
etwas
anders
als
meine
üblichen
Scherze,
das
hier
in
meiner
Brust.
"ホント"を話したい
Ich
möchte
die
Wahrheit
sagen.
君は
不安な
目で見つめてる
Du
blickst
mich
mit
unsicheren
Augen
an.
愛してる
愛してる
いつまでも
君のことを
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
für
immer,
dich.
愛してる
愛してる
いつまでも
君のことを
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
für
immer,
dich.
愛してる
愛してる
いつまでも
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
für
immer.
二人の愛が
決して
消えないように
Damit
unsere
Liebe
niemals
erlischt.
二人の愛が
決して
消えないように
Damit
unsere
Liebe
niemals
erlischt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 米米club 米米club
Album
はなひとひら
date of release
02-02-2011
Attention! Feel free to leave feedback.