Tatsuya Ishii - 浪漫飛行 (nipops version) - translation of the lyrics into German




浪漫飛行 (nipops version)
Romantischer Flug (nipops Version)
「逢いたい」と思うことが 何よりも大切だよ
"Dich zu vermissen" ist das Wichtigste, was es gibt
苦しさの裏側にあることに眼を向けて
Wend deinen Blick auf das, was hinter dem Schmerz liegt
夢を見てよ どんな時でも
Träume, egal wann
全てはそこから始まるはずさ
Alles beginnt doch genau dort
君と出逢ってから いくつもの夜を語り明かした
Seit ich dich traf, haben wir so viele Nächte durchgesprochen
はちきれるほどMy Dream
Mein Traum ist so groß, er könnte platzen
トランク一つだけで浪漫飛行へIn The Sky
Mit nur einem Koffer auf einem romantischen Flug In The Sky
飛びまわれ このMy Heart
Flieg frei, dieses My Heart
そこから「逃げだす」ことは誰にでもできることさ
"Davonlaufen" kann jeder, das ist einfach
あきらめという名の傘じゃ雨はしのげない
Mit dem Regenschirm namens "Aufgeben" hältst du den Regen nicht ab
何もかもが 知らないうちに
Bevor sich alles unbemerkt
形を変えてしまう前に
verwandelt
いつかその胸の中までも くもらぬようにRight Away
Damit dein Herz niemals umwölkt wird, Right Away
おいかけるのさMy Friend
Ich folge dir, My Friend
トランク一つだけで浪漫飛行へIn The Sky
Mit nur einem Koffer auf einem romantischen Flug In The Sky
飛びまわれ このMy Heart
Flieg frei, dieses My Heart
忘れないで あのときめき
Vergiss nicht, dieses Gefühl
一人じゃない もう一度空へ
Du bist nicht allein, noch einmal gen Himmel
その胸の中までも くもらぬようにRight Away
Damit dein Herz niemals umwölkt wird, Right Away
おいかけるのさMy Friend
Ich folge dir, My Friend
トランクーつだけで浪漫飛行へIn The Sky
Mit nur einem Koffer auf einem romantischen Flug In The Sky
飛びまわれ このMy heart
Flieg frei, dieses My heart
時が流れて誰もが行き過ぎてもYou're Just Friend! この胸に
Selbst wenn die Zeit vergeht und alle weiterziehen, You're Just Friend! In meinem Herzen
トランク一つだけで浪漫飛行へIn The Sky
Mit nur einem Koffer auf einem romantischen Flug In The Sky
飛びまわれ このMy Heart
Flieg frei, dieses My Heart





Writer(s): Kome Kome Club


Attention! Feel free to leave feedback.