Tatsuya Ishii - 港の風景 - translation of the lyrics into German

港の風景 - 石井 竜也translation in German




港の風景
Hafenlandschaft
夕暮れの 港で二人 海風が 君の髪
Abenddämmerung im Hafen, wir beide, die Meeresbrise
揺らしている そして...
spielt in deinen Haaren und dann...
「寒いね」と僕の胸にほほ 押し当てて
„Ist kalt, nicht wahr?“ und deine Wange drückst du
君の腕が絡んでくる
an meine Brust, dein Arm schlingt sich um mich.
時間じゃなく 二人の季節
Nicht die Zeit, sondern unsere Jahreszeiten,
思い出より 今を作って
nicht Erinnerungen, sondern den Augenblick schaffen wir,
確かなもの 変わっていくよ
etwas Sicheres, das sich verändern wird,
どんなことも 超えていけるさ
alles können wir überwinden.
これが最後の 恋だと思う お互いに離れて
Ich glaube, das ist die letzte Liebe, wir könnten nicht
生きていけない そして...
getrennt voneinander leben, und dann...
「生きている事」ただそれだけで
Dass wir leben, allein das schon,
今君を感じられるこの幸せ
dich jetzt zu spüren, dieses Glück.
瞳の中 何かを言ってる
In deinen Augen steht etwas,
ふと涙が ほほを伝うよ
plötzlich rollen Tränen über deine Wange,
この瞬間 二人の心
in diesem Moment vereinen sich
お互いの 思いが重なりあう
unsere Herzen, unsere Gefühle.
抱き合いながら 歩く時 一緒に暮らしたいと
Mit dir in den Armen denk ich beim Gehen:
そう思えた そして...
Ich möchte mit dir leben, und dann...





Writer(s): 石井竜也


Attention! Feel free to leave feedback.