Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
突然SHOCK
Plötzlicher SCHOCK
人生は不思議だね
探しても見つけられない
迷路みたい
Das
Leben
ist
seltsam,
wie
ein
Labyrinth,
in
dem
man
sucht
und
nicht
findet
それが今目の前に
突然に現れて
かがやいている
Und
jetzt
steht
es
plötzlich
vor
mir,
erscheint
unerwartet
und
strahlt
意外にも側にある
罠にも気がつかず
Überraschenderweise
nah,
ohne
die
Falle
zu
bemerken
危うげな言葉に
あやつられて
Von
gefährlichen
Worten
verführt
突然SHOCK!
急に気がつくものなんだ
Plötzlich
SCHOCK!
Man
merkt
es
urplötzlich
夢はこれからどこに行くのかな?
Wohin
wird
der
Traum
jetzt
gehen?
容易い事じゃないかもしれない
Vielleicht
ist
es
nicht
so
einfach
だけど未来を感じたんだ...
MY
LIFE
Aber
ich
spürte
die
Zukunft...
MEIN
LEBEN
それからの心には
疑いと怖さが
潜んでいて
Seitdem
verstecken
sich
Zweifel
und
Angst
im
Herzen
何気なく過ごしてた
生き方が変わり始め
動き出した
Die
unbekümmerte
Art
zu
leben
veränderte
sich
und
begann
sich
zu
bewegen
幸せは日常の中で
育つもの
Glück
wächst
im
Alltag
闇とも知らずに
迷い込んだ...
Ohne
die
Dunkelheit
zu
kennen,
verirrte
ich
mich...
突然SHOCK!
急に押し寄せてきたんだ
Plötzlich
SCHOCK!
Es
überkam
mich
urplötzlich
弱い気持ちを強くさせてくれ
Mache
meine
schwachen
Gefühle
stark
本当の事を言えない悔しさ
Die
Frustration,
nicht
die
Wahrheit
sagen
zu
können
まずは自分で立ち上がるんだ...
MY
LIFE
Zuerst
stehe
ich
selbst
auf...
MEIN
LEBEN
突然SHOCK!
急に気がつくものなんだ
Plötzlich
SCHOCK!
Man
merkt
es
urplötzlich
夢はこれからどこに行くのかな?
Wohin
wird
der
Traum
jetzt
gehen?
容易い事じゃないかもしれない
Vielleicht
ist
es
nicht
so
einfach
だけど未来を感じたんだ...
MY
LIFE
Aber
ich
spürte
die
Zukunft...
MEIN
LEBEN
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 石井 竜也
Attention! Feel free to leave feedback.