Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街は冷えきって
人もなんとなく
伏せ目がちなこの頃
Die
Stadt
ist
eiskalt,
und
die
Menschen
sind
in
letzter
Zeit
irgendwie
niedergeschlagen.
俺たちは
自分らしさを
追うあまり迷う
Wir
haben
uns
verirrt,
weil
wir
zu
sehr
unserem
eigenen
Weg
folgen
wollten.
すべて
簡単に考えてた
報いという事だろう
Ich
schätze,
das
ist
die
Quittung
dafür,
dass
wir
alles
zu
einfach
genommen
haben.
責任も
日々の感情で
逃げ道を探す
Wir
suchen
nach
Ausreden,
um
der
Verantwortung
und
den
täglichen
Gefühlen
zu
entkommen.
綺麗な紙で包めば
そんなもんでいいのかい?
Ist
es
in
Ordnung,
wenn
wir
es
in
schönes
Papier
einwickeln?
蓋を閉めても
闇は
隠せやしない
Auch
wenn
wir
den
Deckel
schließen,
können
wir
die
Dunkelheit
nicht
verbergen.
面倒な事はさて置いて
君を愛してるから...
Lass
die
lästigen
Dinge
beiseite,
ich
liebe
dich...
必死こいて
守ってゆく
これからもずっと
Ich
werde
dich
verzweifelt
beschützen,
für
immer
und
ewig.
夢は乱暴に
吹き飛ばされそう
無駄な意地もこれまで
Träume
werden
gewaltsam
weggeblasen,
unnötiger
Stolz
ist
vorbei.
天変地異
危険な思想
神も揺らぐ時代に
In
einer
Zeit
von
Naturkatastrophen,
gefährlichen
Ideologien
und
schwankenden
Göttern.
目を閉じても
見える物は変わらない
Auch
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
ändert
sich
das,
was
ich
sehe,
nicht.
生きる理由も
何故か
ダレカが作る
Irgendjemand
anderes
bestimmt,
warum
wir
leben.
君を抱き寄せ
熱いキスをしよう
Ich
ziehe
dich
an
mich
und
gebe
dir
einen
heißen
Kuss.
この心を助けてほしい
Ich
brauche
deine
Hilfe,
um
mein
Herz
zu
retten.
二人の間に光がある
Zwischen
uns
beiden
ist
Licht.
面倒な事はさて置いて
君を愛してるから...
Lass
die
lästigen
Dinge
beiseite,
ich
liebe
dich...
必死こいて
守ってゆく
これからもずっと
Ich
werde
dich
verzweifelt
beschützen,
für
immer
und
ewig.
確かな物なんて存在しない
それだけは確かだね
Es
gibt
nichts
Sicheres,
nur
das
ist
sicher.
世界は
本当の敵が誰なのか
探す旅に出る
Die
Welt
begibt
sich
auf
eine
Reise,
um
herauszufinden,
wer
der
wahre
Feind
ist.
面倒な事はさて置いて
君を愛してるから...
Lass
die
lästigen
Dinge
beiseite,
ich
liebe
dich...
必死こいて
守ってゆく
これからもずっと
Ich
werde
dich
verzweifelt
beschützen,
für
immer
und
ewig.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 石井 竜也, 金子 隆博
Album
浪漫
date of release
27-03-2002
Attention! Feel free to leave feedback.