石井里佳 - 心の糸 - translation of the lyrics into German

心の糸 - 石井里佳translation in German




心の糸
Faden des Herzens
夜空にただ白く たゆたう思いと
Gedanken, die im Nachthimmel nur weiß treiben,
街灯に落とされた影 ただひとつ
und ein einzelner Schatten, geworfen von der Straßenlaterne.
最後に綴った祈りも虚しく
Selbst mein letztes Gebet war vergeblich,
空っぽが手の平満たしてく
und Leere erfüllt meine Handfläche.
繰り返す罪を許し合えない僕らの
Unsere sich wiederholenden Sünden, die wir uns nicht vergeben können,
明日の行方は凍り付いたままで
ihr morgiger Verbleib bleibt eingefroren.
繋いだ糸は全てひとつになる
Die verbundenen Fäden werden alle eins,
幾千の目に見えない思いを通わせて
tausende unsichtbare Gefühle verbindend.
同じじゃないから 繋がれないのかな?
Sind wir nicht verbunden, weil wir nicht gleich sind?
別々の僕らは離れ離れになってゆく
Getrennt driften wir auseinander.
消えない影跡 あなたのその声
Unauslöschliche Schatten, deine Stimme,
もう二度と囁いてくれないの?
wirst du mir nie wieder zuflüstern?
僕らはまだ抱えている
Wir tragen immer noch
不安を隠して生きてる
unsere Ängste verborgen in uns.
明日のココロの居場所 探して
Wir suchen den Ort, wo unser Herz morgen sein wird,
僕らはまた繋がれるよ
wir werden wieder verbunden sein.
奪い合ってきた 罪と
Die Sünden, die wir uns entrissen haben,
幾つの過ち 許し合えるのなら
und wenn wir uns so manche Fehler verzeihen können,
繋げた糸は全てひとつになる
Die verbundenen Fäden werden alle eins,
思いが強い程強く結ばれてゆくよ
je stärker das Gefühl, desto fester die Bindung.
同じじゃないから 僕らは繋がれる
Weil wir nicht gleich sind, können wir uns verbinden.
別々の僕らが信じた色の糸になる
Wir, die wir getrennt sind, werden zu Fäden in den Farben unseres Glaubens.






Attention! Feel free to leave feedback.