Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜空にただ白く
たゆたう思いと
Gedanken,
die
im
Nachthimmel
nur
weiß
treiben,
街灯に落とされた影
ただひとつ
und
ein
einzelner
Schatten,
geworfen
von
der
Straßenlaterne.
最後に綴った祈りも虚しく
Selbst
mein
letztes
Gebet
war
vergeblich,
空っぽが手の平満たしてく
und
Leere
erfüllt
meine
Handfläche.
繰り返す罪を許し合えない僕らの
Unsere
sich
wiederholenden
Sünden,
die
wir
uns
nicht
vergeben
können,
明日の行方は凍り付いたままで
ihr
morgiger
Verbleib
bleibt
eingefroren.
繋いだ糸は全てひとつになる
Die
verbundenen
Fäden
werden
alle
eins,
幾千の目に見えない思いを通わせて
tausende
unsichtbare
Gefühle
verbindend.
同じじゃないから
繋がれないのかな?
Sind
wir
nicht
verbunden,
weil
wir
nicht
gleich
sind?
別々の僕らは離れ離れになってゆく
Getrennt
driften
wir
auseinander.
消えない影跡
あなたのその声
Unauslöschliche
Schatten,
deine
Stimme,
もう二度と囁いてくれないの?
wirst
du
mir
nie
wieder
zuflüstern?
僕らはまだ抱えている
Wir
tragen
immer
noch
不安を隠して生きてる
unsere
Ängste
verborgen
in
uns.
明日のココロの居場所
探して
Wir
suchen
den
Ort,
wo
unser
Herz
morgen
sein
wird,
僕らはまた繋がれるよ
wir
werden
wieder
verbunden
sein.
奪い合ってきた
罪と
Die
Sünden,
die
wir
uns
entrissen
haben,
幾つの過ち
許し合えるのなら
und
wenn
wir
uns
so
manche
Fehler
verzeihen
können,
繋げた糸は全てひとつになる
Die
verbundenen
Fäden
werden
alle
eins,
思いが強い程強く結ばれてゆくよ
je
stärker
das
Gefühl,
desto
fester
die
Bindung.
同じじゃないから
僕らは繋がれる
Weil
wir
nicht
gleich
sind,
können
wir
uns
verbinden.
別々の僕らが信じた色の糸になる
Wir,
die
wir
getrennt
sind,
werden
zu
Fäden
in
den
Farben
unseres
Glaubens.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.