石元 丈晴 - We're Losing You - translation of the lyrics into German

We're Losing You - 石元 丈晴translation in German




We're Losing You
Wir verlieren dich
Stay disarmed
Bleib entwaffnet
They will not harm you
Sie werden dir nichts tun
Break the silence, regain yourself
Brich das Schweigen, finde zu dir selbst zurück
We're losing you, we're losing you
Wir verlieren dich, wir verlieren dich
Gates are closing, retain yourself
Die Tore schließen sich, bewahre dich
We're losing you, we're losing you
Wir verlieren dich, wir verlieren dich
Unfollow the guidance, and save yourself
Folge nicht der Führung und rette dich
It's deceiving you, it's killing you
Es täuscht dich, es tötet dich
Gates are closing, retain yourself
Die Tore schließen sich, bewahre dich
We're losing you, we're losing you
Wir verlieren dich, wir verlieren dich
Oh, how unfortunate
Oh, wie unglücklich
When we thought we almost had it all
Wo wir dachten, wir hätten fast alles gehabt
Oh, how proportionate
Oh, wie angemessen
When we thought we almost had it all
Wo wir dachten, wir hätten fast alles gehabt
Break the silence, regain yourself
Brich das Schweigen, finde zu dir selbst zurück
We're losing you, we're losing you
Wir verlieren dich, wir verlieren dich
Gates are closing, retain yourself
Die Tore schließen sich, bewahre dich
We're losing you, we're losing you
Wir verlieren dich, wir verlieren dich
Unfollow the guidance, and save yourself
Folge nicht der Führung und rette dich
It's deceiving you, it's killing you
Es täuscht dich, es tötet dich
Gates are closing, retain yourself
Die Tore schließen sich, bewahre dich
We're losing you, we're losing you
Wir verlieren dich, wir verlieren dich
This world is made of sickness
Diese Welt besteht aus Krankheit
The thickness is roaring, unfolding the beasts in us
Die Dichte brüllt, entfesselt die Bestien in uns
Driving us furious, injurious, and ruining us to the core
Treibt uns in Wut, verletzt uns und ruiniert uns bis ins Mark
How far will this prayer go?
Wie weit wird dieses Gebet gehen?
How far? Will we ever know?
Wie weit? Werden wir es je erfahren?
Do you want out? Well, so do I
Willst du raus? Nun, ich auch
Stay disarmed, they will not harm you
Bleib entwaffnet, sie werden dir nichts tun
Break the silence, regain yourself
Brich das Schweigen, finde zu dir selbst zurück
We're losing you, we're losing you
Wir verlieren dich, wir verlieren dich
Gates are closing, retain yourself
Die Tore schließen sich, bewahre dich
We're losing you, we're losing you
Wir verlieren dich, wir verlieren dich
Unfollow the guidance, and save yourself
Folge nicht der Führung und rette dich
It's deceiving you, it's killing you
Es täuscht dich, es tötet dich
Gates are closing, retain yourself
Die Tore schließen sich, bewahre dich
We're losing you, we're losing you
Wir verlieren dich, wir verlieren dich
Oh, how unfortunate
Oh, wie unglücklich
When we thought we almost had it all
Wo wir dachten, wir hätten fast alles gehabt
Oh, how proportionate
Oh, wie angemessen
When we thought we almost had it all
Wo wir dachten, wir hätten fast alles gehabt
This world is made of sickness
Diese Welt besteht aus Krankheit
The thickness is roaring, unfolding the beasts in us
Die Dichte brüllt, entfesselt die Bestien in uns
Driving us furious, injurious, and ruining us to the core
Treibt uns in Wut, verletzt uns und ruiniert uns bis ins Mark
How far will this prayer go?
Wie weit wird dieses Gebet gehen?
How far? Will we ever know?
Wie weit? Werden wir es je erfahren?
Do you want out? Well, so do I
Willst du raus? Nun, ich auch
Burn the bridges, we don't need them anymore
Reiß die Brücken nieder, wir brauchen sie nicht mehr
To keep the words we once swore
Um die Worte zu halten, die wir einst schworen
It's been too long, we can no longer ignore
Es ist zu lange her, wir können es nicht länger ignorieren
It's been too long, we can no longer ignore
Es ist zu lange her, wir können es nicht länger ignorieren
We're losing you
Wir verlieren dich
We're losing you
Wir verlieren dich






Attention! Feel free to leave feedback.