Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Song
Fröhliches Lied
世界太忙太機械
Die
Welt
ist
zu
hektisch,
zu
mechanisch
人人在鬥快
誰能夠鬆懈
Jeder
wetteifert,
wer
kann
sich
entspannen?
這狀態停停也不壞
Es
ist
nicht
schlecht,
innezuhalten.
怎麼破開這結界
Wie
durchbricht
man
diese
Barriere?
想放開胸襟飛躍嗎
但是熱情已石化
Möchtest
du
deinen
Geist
befreien
und
fliegen,
aber
deine
Leidenschaft
ist
versteinert?
答我快樂嗎
看透現實從沒童話
Sag
mir,
bist
du
glücklich?
Du
siehst
die
Realität,
es
gibt
keine
Märchen.
天天闖關卡
很多驚心變卦
Jeden
Tag
Herausforderungen,
viele
schockierende
Veränderungen.
Hey!
我探索積極
拋棄壓抑
Hey!
Ich
suche
nach
Positivität,
werfe
den
Druck
ab.
Hey!
我爆發功力
不會碰壁
Hey!
Ich
entfessele
meine
Kraft,
keine
Hindernisse.
Hey!
要發奮出力
不再嘆息
Hey!
Ich
muss
mich
anstrengen,
kein
Seufzen
mehr.
The
truth
is
人快樂才能免疫
齊捱過漫長戰役
Die
Wahrheit
ist,
nur
wer
glücklich
ist,
kann
immun
sein.
Zusammen
überstehen
wir
diesen
langen
Kampf.
世界太忙太機械
Die
Welt
ist
zu
hektisch,
zu
mechanisch.
人人在鬥快
誰能夠鬆懈
Jeder
wetteifert,
wer
kann
sich
entspannen?
這狀態停停也不壞
Es
ist
nicht
schlecht,
innezuhalten.
怎麼破開這結界
Wie
durchbricht
man
diese
Barriere?
風吹加雨打
就迎接它
讓煩惱淨化
Wind
und
Regen,
nimm
es
an,
lass
die
Sorgen
sich
auflösen.
會更快樂嗎
放鬆便贏吧
不廢話
Wirst
du
glücklicher
sein?
Entspann
dich
und
gewinne,
kein
leeres
Gerede.
初心的種子
漆黑中開了花
Die
Samen
der
ursprünglichen
Absicht
blühen
in
der
Dunkelheit.
Hey!
我探索積極
減壓有益
Hey!
Ich
suche
nach
Positivität,
Stressabbau
ist
gut.
Hey!
我爆發功力
扭轉戰績
Hey!
Ich
entfessele
meine
Kraft,
wende
das
Blatt.
Hey!
要發奮出力
衝刺進撃
Hey!
Ich
muss
mich
anstrengen,
vorwärts
stürmen.
The
truth
is
人快樂才能免疫
齊捱過漫長戰役
Die
Wahrheit
ist,
nur
wer
glücklich
ist,
kann
immun
sein.
Zusammen
überstehen
wir
diesen
langen
Kampf.
世界太忙太機械
Die
Welt
ist
zu
hektisch,
zu
mechanisch.
人人在鬥快
誰能夠鬆懈
Jeder
wetteifert,
wer
kann
sich
entspannen?
這狀態停停也不壞
Es
ist
nicht
schlecht,
innezuhalten.
怎麼破開這結界
Wie
durchbricht
man
diese
Barriere?
(And
you
know
that)
(Und
du
weißt,
dass)
哪裡去療養崩壞
Wo
kann
man
das
Zerbrochene
heilen?
With
you
糊塗裡長大
Mit
dir,
zusammen
wachsen
wir
in
unserer
Unbeholfenheit
auf.
你我
何妨似小孩
Warum
sind
wir
nicht
wie
Kinder?
穿梭這繽紛世界
Wir
durchstreifen
diese
bunte
Welt.
於這一季開始
應接觸甚麼主義
In
dieser
Saison,
welche
Philosophie
sollte
man
annehmen?
(尋覓最有趣微妙意義)
(Suche
nach
der
interessantesten
und
subtilsten
Bedeutung)
於每一派宗旨
窺探出甚麼深意
Erforsche
die
tiefe
Bedeutung
jeder
Lehre.
(無論錯與對全是大智)
(Ob
falsch
oder
richtig,
alles
ist
große
Weisheit)
很快活隨便碌一碌
IG
So
glücklich,
einfach
mal
durch
IG
scrollen.
悠然自得用心分享我主意
Gemütlich
und
zufrieden
meine
Ideen
teilen.
這歲月平淡亦算賞賜
Diese
ruhigen
Tage
sind
auch
ein
Geschenk.
We
can
take
it
higher
Wir
können
es
höher
bringen.
哪裡去療養崩壞
Wo
kann
man
das
Zerbrochene
heilen?
如麻木缺氧
靈魂也不賣
Wenn
du
taub
und
ohne
Sauerstoff
bist,
verkaufe
deine
Seele
nicht.
這澎湃能源再加大
Verstärke
diese
gewaltige
Energie.
一撃破開這結界
Durchbrich
diese
Barriere
mit
einem
Schlag.
(And
you
know
that)
(Und
du
weißt,
dass)
哪怕過程會失敗
Auch
wenn
der
Prozess
scheitern
kann.
With
you
迷途裡長大
Mit
dir,
zusammen
wachsen
wir
im
Irrgarten
auf.
你我
何妨似小孩
Warum
sind
wir
nicht
wie
Kinder?
穿梭這繽紛世界
Wir
durchstreifen
diese
bunte
Welt.
世界太忙太機械
Die
Welt
ist
zu
hektisch,
zu
mechanisch.
人人在鬥快
誰能夠鬆懈
Jeder
wetteifert,
wer
kann
sich
entspannen?
這狀態停停也不壞
Es
ist
nicht
schlecht,
innezuhalten.
怎麼破開這結界
Wie
durchbricht
man
diese
Barriere?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marstn, Yeung Tung
Attention! Feel free to leave feedback.