Lyrics and translation 石嶺聡子 - 花
川は流れて
どこどこ行くの
Река
течёт,
куда
же,
куда?
人も流れて
どこどこ行くの
И
люди
текут,
куда
же,
куда?
そんな流れが
つくころには
Когда
придёт
этот
поток,
花として
花として
咲かせてあげたい
Цветком,
как
цветком,
позволь
расцвести.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
смейся,
いつの日か
いつの日か
花をさかそうよ
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
давай
расцветем
цветами.
涙ながれて
どこどこ行くの
Слёзы
текут,
куда
же,
куда?
愛もながれて
どこどこ行くの
И
любовь
течёт,
куда
же,
куда?
そんなながれを
このうちに
Этот
поток,
花として
花として
むかえてあげたい
Цветком,
как
цветком,
позволь
мне
встретить.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
смейся,
いつの日か
いつの日か
花をさかそうよ
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
давай
расцветем
цветами.
花は花として
わらいもできる
Цветы
как
цветы,
и
они
могут
улыбаться,
人は人として
涙もながす
Люди
как
люди,
и
они
могут
плакать.
それが自然のうたなのさ
Это
песня
природы,
心の中に
心の中に
花を咲かそうよ
В
сердце,
в
своём
сердце,
давай
расцветем
цветами.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
смейся,
いついつまでも
いついつまでも
花をつかもうよ
Всегда,
всегда,
давай
держаться
за
цветы.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
смейся,
いついつまでも
いついつまでも
花をつかもうよ
Всегда,
всегда,
давай
держаться
за
цветы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shoukichi Kina
Attention! Feel free to leave feedback.