石川さゆり - ストトン節(都々逸入り) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 石川さゆり - ストトン節(都々逸入り)




ストトン節(都々逸入り)
Stonton Bushi (With a Short Verse)
ストトン ストトンと通はせて
Stonton, Stonton, let me pass
今さら厭とは胴慾な
It's too late to say no, you're being selfish
厭なら厭だと最初から言へば ストトンで
If you didn't want me, you should have said so from the start Stonton
通やせぬ ストトン ストトン
You can't make me go away Stonton, Stonton
好いて好かれて相惚れて
We love each other, and we're meant to be
一夜も添はずに死んだなら
But if we die without spending a night together
私や菜種の花と咲く
I'll bloom like a rape flower
あなた蝶々で飛んでおいで ストトン ストトン
And you'll come flying to me like a butterfly Stonton, Stonton
明けの鐘 ごんと鳴るころ
When the morning bell tolls
三日月形の 櫛が落ちてる 四畳半
A crescent-shaped comb falls to the floor in the four-and-a-half-mat room
ストトン ストトンと戸をたたく
Stonton, Stonton, I hear a knock at the door
主さん来たかと出てみれば
I think it's my master, but when I open it
そよふく風にだまされて 月に
It's just the wind playing tricks on me, and the moon
見られて恥ずかしや ストトン ストトン
Is watching me, making me feel ashamed Stonton, Stonton





Writer(s): Satsuki Soeda, 一部作者不詳


Attention! Feel free to leave feedback.