Lyrics and translation 石川さゆり - 京恋唄 (× 森友嵐士)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
京恋唄 (× 森友嵐士)
Песня о любви в Киото (× Mori Tomohiro)
夜風に流れる恋の唄
月夜の空にあなた想う
В
ночном
ветре
звучит
песня
о
любви,
в
лунном
небе
я
думаю
о
тебе.
遠い日の笑顔にふれるたび
涙こぼれて頬を濡らす
Каждый
раз,
когда
вспоминаю
твою
улыбку
из
прошлого,
слёзы
катятся
по
щекам.
Oh
ききわけない愛しさよ
О,
эта
неразумная
любовь!
月の明りに照らされて
Освещенная
лунным
светом,
二度とふれることの出来ない
Эту
любовь,
к
которой
я
больше
не
могу
прикоснуться,
この愛だけを
抱いて
抱いて
Я
обнимаю,
крепко
обнимаю.
ずっと永遠の時を
ずっと永遠の愛を
Навеки
вечное
мгновение,
навеки
вечную
любовь
ここにふたり
誓おう
Здесь
мы
вдвоём
поклянемся.
ずっと永遠の夢を
ふたり永遠の愛を
Навеки
вечную
мечту,
нашу
вечную
любовь
今宵
京の夜空に
響け
Пусть
этой
ночью
разнесется
по
ночному
небу
Киото.
ココロにいつもあなただけ
募る想いに見上げた空
В
моем
сердце
всегда
только
ты,
я
поднимаю
глаза
к
небу,
полная
тоски.
もう一度あなたにふれたくて
そんな想いに唇濡らす
Хочу
прикоснуться
к
тебе
еще
раз,
с
этой
мыслью
мои
губы
дрожат.
Oh
とめどなく揺れる想いは
О,
мои
безудержно
трепещущие
чувства
映るあなたの優しさだけ
Отражают
лишь
твою
нежность.
恋の季節にこの花をうつして
Отражая
в
этом
цветке
сезон
нашей
любви,
散るほどに舞って
泣いて
泣いて
Я
плачу,
плачу,
кружась
в
танце
лепестков.
ずっと永遠の華を
ずっと永遠の愛を
Навеки
вечный
цветок,
навеки
вечную
любовь
ここにふたり
誓おう
Здесь
мы
вдвоём
поклянемся.
ずっと永遠の夢を
ふたり永遠の愛を
Навеки
вечную
мечту,
нашу
вечную
любовь
今宵
京の夜空に
響け
Пусть
этой
ночью
разнесется
по
ночному
небу
Киото.
ずっと永遠の時を
ずっと永遠の愛を
Навеки
вечное
мгновение,
навеки
вечную
любовь
ここにふたり
誓おう
Здесь
мы
вдвоём
поклянемся.
ずっと永遠の夢を
ふたり永遠の愛を
Навеки
вечную
мечту,
нашу
вечную
любовь
今宵
京の夜空に
響け
Пусть
этой
ночью
разнесется
по
ночному
небу
Киото.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 森友 嵐士, 森友 嵐士
Attention! Feel free to leave feedback.