石川さゆり - 十六夜円舞曲(オリジナル・カラオケ) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 石川さゆり - 十六夜円舞曲(オリジナル・カラオケ)




十六夜円舞曲(オリジナル・カラオケ)
Вальс шестнадцатой ночи (оригинальный караоке)
季節を幾つ 重ねても
Сколько бы времен ни прошло,
体を幾夜(いくよ) 重ねても
Сколько бы ночей мы ни провели вместе,
こころ縛れた わけじゃなし
Мое сердце не связано,
今宵の月は 十六夜か
Сегодняшняя луна луна шестнадцатой ночи,
痩せゆく月が また満ちる
Убывающая луна снова станет полной,
二十六夜を 待つばかり
Я лишь жду двадцать шестой ночи,
どうにもならぬ 恋ならば
Если эта любовь безнадежна,
あきらめきれぬ 人ならば
Если это человек, от которого я не могу отказаться,
いっそ他人で 居たかった
Лучше бы мы остались чужими,
南蛮煙管(なんばんきせる) 想(おも)い草(ぐさ)
Нанбанская трубка, мысли-травы,
夜風に揺れて 咲く花も
Цветы, колышущиеся на ночном ветру,
恋に迷うた あはれ花
Увы, цветы, заблудившиеся в любви,
捨てられた唄 月あかり
Заброшенная песня, лунный свет,
静寂(しじま)の中で 鳴く声は
Звук, раздающийся в тишине,
忘れ蟋蟀(こおろぎ) 切なかろう
Разве не печален плач забытого сверчка?
膝を抱えて 見る夢は
Обнимая колени, вижу сон,
十六夜円舞曲(いざよいワルツ) なつかしい
Вальс шестнадцатой ночи, такой ностальгический,
胸のぬくみか やすらぎか
Тепло ли это в груди, или покой?
胸のぬくみか やすらぎか
Тепло ли это в груди, или покой?






Attention! Feel free to leave feedback.