石川綾子 - ユー レイズ ミー アップ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 石川綾子 - ユー レイズ ミー アップ




When I am down and, oh my soul, so weary;
Когда я подавлен и, о моя душа, так устал;
When troubles come and my heart burdened be;
Когда придут беды и мое сердце будет отягощено;
Then, I am still and wait here in the silence,
Затем я замираю и жду здесь, в тишине,
Until you come and sit awhile with me.
Пока ты не придешь и не посидишь немного со мной.
気持ちが沈み 心が疲れ果てたとき
когда твои чувства тонут, а сердце истощено.
度重なる困難に 心が打ちひしがれたとき
когда сердце поражено повторяющимися трудностями
私はじっと 静かに待つの
я буду ждать, ждать, ждать, ждать, ждать, ждать, ждать, ждать, ждать.
あなたが来て 隣に座ってくれるまで
пока ты не подойдешь и не сядешь рядом со мной.
You raise me up, so I can stand on mountains;
Ты поднимаешь меня, чтобы я мог стоять на горах.
You raise me up, to walk on stormy seas;
Ты поднимаешь меня, чтобы я шел по бурным морям;
I am strong, when I am on your shoulders;
Я силен, когда я на твоих плечах.
You raise me up... To more than I can be.
Ты поднимаешь меня... выше, чем я могу быть.
あなたが支えてくれるから 山の頂(いただき)にも立っていられる
благодаря твоей поддержке я могу подняться на вершину горы.
あなたが支えてくれるから 嵐の海も乗り切れる
ты поддержишь меня, и я смогу выжить в штормовом море.
あなたの肩に支えられ 強い私でいられるの
я могу быть сильной, опираясь на твои плечи.
あなたの支えがあるからこそ 今以上の私になれる
благодаря твоей поддержке я могу стать больше, чем сейчас.
You raise me up, so I can stand on mountains;
Ты поднимаешь меня, чтобы я мог стоять на горах.
You raise me up, to walk on stormy seas;
Ты поднимаешь меня, чтобы я шел по бурным морям;
I am strong, when I am on your shoulders;
Я силен, когда я на твоих плечах.
You raise me up... To more than I can be.
Ты поднимаешь меня... выше, чем я могу быть.
あなたが支えてくれるから 山の頂にも立っていられる
я могу стоять на вершине горы, потому что ты поддерживаешь меня.
あなたが支えてくれるから 嵐の海も乗り切れる
ты поддержишь меня, и я смогу выжить в штормовом море.
あなたの肩に支えられ 強い私でいられるの
я могу быть сильной, опираясь на твои плечи.
あなたの支えがあるからこそ 今以上の私になれる
благодаря твоей поддержке я могу стать больше, чем сейчас.
You raise me up, so I can stand on mountains;
Ты поднимаешь меня, чтобы я мог стоять на горах.
You raise me up, to walk on stormy seas;
Ты поднимаешь меня, чтобы я шел по бурным морям;
I am strong, when I am on your shoulders;
Я силен, когда я на твоих плечах.
You raise me up... To more than I can be.
Ты поднимаешь меня... выше, чем я могу быть.
あなたが支えてくれるから 山の頂にも立っていられる
я могу стоять на вершине горы, потому что ты поддерживаешь меня.
あなたが支えてくれるから 嵐の海も乗り切れる
ты поддержишь меня, и я смогу выжить в штормовом море.
あなたの肩に支えられ 強い私でいられるの
я могу быть сильной, опираясь на твои плечи.
あなたの支えがあるからこそ 今以上の私になれる
благодаря твоей поддержке я могу стать больше, чем сейчас.
You raise me up, so I can stand on mountains;
Ты поднимаешь меня, чтобы я мог стоять на горах.
You raise me up, to walk on stormy seas;
Ты поднимаешь меня, чтобы я шел по бурным морям;
I am strong, when I am on your shoulders;
Я силен, когда я на твоих плечах.
You raise me up... To more than I can be.
Ты поднимаешь меня... выше, чем я могу быть.
あなたが支えてくれるから 山の頂にも立っていられる
я могу стоять на вершине горы, потому что ты поддерживаешь меня.
あなたが支えてくれるから 嵐の海も乗り切れる
ты поддержишь меня, и я смогу выжить в штормовом море.
あなたの肩に支えられ 強い私でいられるの
я могу быть сильной, опираясь на твои плечи.
あなたの支えがあるからこそ 今以上の私になれる
благодаря твоей поддержке я могу стать больше, чем сейчас.
You raise me up... To more than I can be.
Ты поднимаешь меня... выше, чем я могу быть.
あなたの支えがあるからこそ 今以上の私になれる
благодаря твоей поддержке я могу стать больше, чем сейчас.





Writer(s): Rolf Lovland


Attention! Feel free to leave feedback.